Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (18) Sura: Sura Junus
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Les polythéistes adorent à la place d’Allah de prétendues divinités qui ne sont pour eux ni utiles ni nuisibles. Or une divinité méritant d’être adorée a le pouvoir d’être utile ou nuisible quand elle le veut. Par ailleurs, ils disent au sujet de leurs divinités: Ce sont des intermédiaires qui intercèdent en notre faveur auprès d’Allah afin qu’Il ne nous châtie pas pour nos péchés. Ô Messager, dis-leur: Informez-vous Allah l’Omniscient qu’Il a un associé alors qu’Il ne se connaît pas d’associé dans le Cieux et sur la Terre? Qu’Il soit sanctifié et élevé au-dessus du faux et du mensonge que les polythéistes répandent.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• عظم الافتراء على الله والكذب عليه وتحريف كلامه كما فعل اليهود بالتوراة.
Il est extrêmement grave d’inventer des mensonges sur Allah et d’altérer Ses paroles, à l’image de ce que firent les juifs avec la Torah.

• النفع والضر بيد الله عز وجل وحده دون ما سواه.
Allah Seul à l’exclusion de toute autre être, peut être utile et nuisible.

• بطلان قول المشركين بأن آلهتهم تشفع لهم عند الله.
L’allégation des polythéistes qui prétendent que leurs divinités intercèdent en leur faveur auprès d’Allah est totalement fausse.

• اتباع الهوى والاختلاف على الدين هو سبب الفرقة.
Suivre sa passion et diverger sur des sujets religieux mènent à la désunion.

 
Prijevod značenja Ajet: (18) Sura: Sura Junus
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje