Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (97) Sura: Sura el-Bekara
قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Dis, ô Prophète, à ceux parmi les juifs qui disent: «De tous les anges, Gabriel est notre plus grand ennemi»:
Sachez que celui qui est hostile à Gabriel, l’ange qui avec la permission d’Allah fit descendre le Coran sur ton cœur, afin de confirmer les livres précédents comme la Torah et l’Evangile (`al-`injîlu), de montrer la voie du bien et d’annoncer aux croyants les délices qu’Allah a préparés à leur intention, est assurément du nombre des égarés.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• المؤمن الحق يرجو ما عند الله من النعيم المقيم، ولهذا يفرح بلقاء الله ولا يخشى الموت.
Le véritable croyant est celui qui espère hériter des délices éternels promis par Allah.

• حِرص اليهود على الحياة الدنيا حتى لو كانت حياة حقيرة مهينة غير كريمة.
La soif qu’ont les juifs à vivre la vie de ce bas monde [est sans limite] même si cette vie est méprisable, avilissante et indigne.

• أنّ من عادى أولياء الله المقربين منه فقد عادى الله تعالى.
Celui qui voue de l’hostilité aux alliés rapprochés d’Allah voue de l’hostilité à Allah.

• إعراض اليهود عن نبوة محمد صلى الله عليه وسلم بعدما عرفوا تصديقه لما في أيديهم من التوراة.
Les juifs rejetèrent la Prophétie de Muħammad bien qu’ils savaient qu’il confirmait les livres révélés qu’ils détenaient.

• أنَّ من لم ينتفع بعلمه صح أن يوصف بالجهل؛ لأنه شابه الجاهل في جهله.
Il convient de qualifier celui qui a de la science mais n’en tire pas profit, d’ignorant, car son comportement est semblable à celui d’un ignorant.

 
Prijevod značenja Ajet: (97) Sura: Sura el-Bekara
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje