Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (26) Sura: Sura es-Sedžda
أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ
Ces gens-là ignorent-ils combien de peuples Nous avons anéantis par le passé ? Voilà qu’ils marchent dans les habitations qu’ils occupaient avant d’être anéantis mais n’ont pas déduit les enseignements de leur sort. Ce qu’il advint de ces peuples en raison de leur mécréance et de leurs péchés est assurément une preuve de la véracité de ce que leur ont apporté leurs messagers de la part d’Allah. Ces dénégateurs ne vont-ils donc pas se mettre à écouter avec bonne foi les versets d’Allah ?
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• عذاب الكافر في الدنيا وسيلة لتوبته.
Le châtiment du mécréant dans le bas monde est un moyen de le mener au repentir.

• ثبوت اللقاء بين نبينا صلى الله عليه وسلم وموسى عليه السلام ليلة الإسراء والمعراج.
Il est établi que notre Prophète et Moïse se sont rencontrés la nuit du Voyage Nocturne et de l’Ascension.

• الصبر واليقين صفتا أهل الإمامة في الدين.
La patience et la certitude sont deux caractéristiques des guides en religion.

 
Prijevod značenja Ajet: (26) Sura: Sura es-Sedžda
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje