Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (47) Sura: Sura es-Saffat
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Ce vin n’est pas semblable au vin du bas monde puisqu’il n’est pas enivrant et n'altère pas les facultés physiques et mentales de celui qui le boit.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• سبب عذاب الكافرين: العمل المنكر؛ وهو الشرك والمعاصي.
Les mécréants seront châtiés pour avoir agi de manière blâmable, c'est-à-dire pour avoir été mécréants et avoir commis des péchés.

• من نعيم أهل الجنة أنهم نعموا باجتماع بعضهم مع بعض، ومقابلة بعضهم مع بعض، وهذا من كمال السرور.
L'un des délices des gens du Paradis est d'être rassemblés et de se côtoyer. Ceci parachève ainsi leur réjouissance.

 
Prijevod značenja Ajet: (47) Sura: Sura es-Saffat
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje