Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (8) Sura: Sura el-Ahkaf
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Ces polythéistes disent-ils que Muħammad a inventé ce Coran et qu’il l’a attribué à Allah? Dis-leur, ô Messager: Si je l’ai inventé, vous ne pourrez me soustraire au châtiment d’Allah si Allah voulait me châtier. Comment m’exposerais-je donc au châtiment? Allah connaît le mieux vos remises en cause et votre rejet de Son Coran. Il suffit comme témoin entre vous et moi. Il pardonne les péchés de Ses serviteurs qui se repentent à Lui et est miséricordieux envers eux.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• كل من عُبِد من دون الله ينكر على من عبده من الكافرين.
Tout ce qui est adoré en dehors d’Allah reniera les mécréants qui l’adoraient.

• عدم معرفة النبي صلى الله عليه وسلم بالغيب إلا ما أطلعه الله عليه منه.
Le Prophète ne connaît de l’Invisible que ce qu’Allah lui dévoile.

• وجود ما يثبت نبوّة نبينا صلى الله عليه وسلم في الكتب السابقة.
Les livres précédemment révélés contiennent la confirmation de la Prophétie de notre Prophète.

• بيان فضل الاستقامة وجزاء أصحابها.
Le passage affirme le mérite d’être droit et annonce quelle sera la rétribution des gens droits.

 
Prijevod značenja Ajet: (8) Sura: Sura el-Ahkaf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje