Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (9) Sura: Sura el-Mudžadela
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez conformément à ce qu’Il vous a prescrit, ne vous concertez pas secrètement sur ce qui est un péché, une transgression ou une désobéissance au Messager, afin que vous ne soyez pas comme les juifs, mais concertez-vous secrètement sur ce qui est une obéissance à Allah et sur le fait de ne pas Lui désobéir. Craignez Allah en vous conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits. Il est le Seul vers qui vous serez rassemblés le Jour de la Résurrection afin de rendre des comptes et être rétribués.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• مع أن الله عالٍ بذاته على خلقه؛ إلا أنه مطَّلع عليهم بعلمه لا يخفى عليه أي شيء.
Bien qu’Allah soit élevé par Son Etre au-dessus de Ses créatures, Il est au fait de ce qu’ils font et rien ne Lui échappe.

• لما كان كثير من الخلق يأثمون بالتناجي أمر الله المؤمنين أن تكون نجواهم بالبر والتقوى.
Comme de nombreux gens commettent un péché en conversant secrètement, Allah ordonna aux croyants de converser secrètement de ce qui est bon et pieux.

• من آداب المجالس التوسيع فيها للآخرين.
Parmi les règles de bienséance dans les assemblées, il y a le fait de faire de la place aux autres.

 
Prijevod značenja Ajet: (9) Sura: Sura el-Mudžadela
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje