Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (1) Sura: Sura el-Hašr

AL-HACHR

Intencije ove sure:
إظهار قوة الله وعزته في توهين اليهود والمنافقين، وإظهار تفرقهم، في مقابل إظهار تآلف المؤمنين.
Elle met en évidence la force et la puissance d’Allah à faire perdre espoir et à désunir les juifs et les hypocrites. D’un autre côté, elle met en évidence l’harmonie parmi les croyants.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Toutes les créatures qui se trouvent dans les Cieux et sur la Terre sanctifient et célèbrent Allah. Il est le Puissant à qui personne ne tient tête, le Sage dans ce qu’Il crée et détermine.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• المحبة التي لا تجعل المسلم يتبرأ من دين الكافر ويكرهه، فإنها محرمة، أما المحبة الفطرية؛ كمحبة المسلم لقريبه الكافر، فإنها جائزة.
L’amour qui ne fait pas que le croyant se désavoue de la religion du mécréant et la déteste est illicite. Quant à l’amour instinctif, comme par exemple l’amour que voue le croyant à son parent mécréant, il est licite.

• رابطة الإيمان أوثق الروابط بين أهل الإيمان.
Le lien de la foi est le lien le plus solide qui lie ceux qui ont la foi.

• قد يعلو أهل الباطل حتى يُظن أنهم لن ينهزموا، فتأتي هزيمتهم من حيث لا يتوقعون.
Il arrive que les adeptes du faux dominent jusqu’à ce que l’on pense qu’ils ne seront pas vaincus, puis leur défaite survient d’une manière à laquelle ils ne s’y attendaient pas.

• من قدر الله في الناس دفع المصائب بوقوع ما دونها من المصائب.
L’une des choses qu’Allah détermine aux gens est d’éloigner d’eux certains malheurs en leur en faisant subir d’autres de moindre gravité.

 
Prijevod značenja Ajet: (1) Sura: Sura el-Hašr
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje