Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (130) Sura: Sura el-A'araf
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ
Nous avons puni les gens de Pharaon, en leur faisant subir sécheresse et pénurie et les avons éprouvés en réduisant les fruits et les récoltes, afin que, peut-être, ils se rappellent et déduisent comme enseignement de cela que ces malheurs et ces épreuves étaient une punition pour la mécréance qui était la leur et afin qu’ils finissent par se repentir.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
L’attitude des magiciens et la proclamation courageuse et sincère de leur foi, démontrent que lorsque l’être humain se défait de sa passion et s’en remet à la raison et à la saine réflexion, il ne peut qu’avoir la foi lorsque les preuves lui sont présentées.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
Ceux qui croient en Allah et au Jour Dernier sont les plus fermes, les plus courageux et les plus endurants en temps de crise, de malheur et de guerre.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
Ceux qui tirent profit d’un régime en place, incitent et excitent le détenteur de l’autorité à affronter ceux qui ont la foi car tant que le détenteur de l’autorité est en place, leurs intérêts sont préservés.

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
L’injustice et la corruption peuvent être à l’origine de la sécheresse et de la cherté de la vie.

 
Prijevod značenja Ajet: (130) Sura: Sura el-A'araf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje