Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (81) Sura: Sura el-A'araf
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Vous satisfaites vos besoins sexuels avec des hommes au lieu de femmes qui ont été créées pour cela. En commettant ce péché, vous ne suivez ni la raison, ni des textes religieux ni un instinct naturel. Vous franchissez plutôt les limites fixées par Allah en vous éloignant de la modération et en déviant de la raison saine et des instincts nobles.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الاستكبار يتولد غالبًا من كثرة المال والجاه، وقلة المال والجاه تحمل على الإيمان والتصديق والانقياد غالبًا.
L’orgueil est la plupart du temps dû à une richesse et un prestige démesuré, alors qu’a l’inverse peu de richesse et de prestige permet d’avoir la foi et d’être croyant et soumis.

• جواز البناء الرفيع كالقصور ونحوها؛ لأن من آثار النعمة: البناء الحسن مع شكر المنعم.
Il est permis d’ériger de hautes constructions comme des palais ou autres car la bonne construction accompagnée de gratitude pour le bienfait accordé sont des marques de ce bienfait.

• الغالب في دعوة الأنبياء أن يبادر الضعفاء والفقراء إلى الإصغاء لكلمة الحق التي جاؤوا بها، وأما السادة والزعماء فيتمردون ويستعلون عليها.
La plupart des prêches des prophètes suscitaient une adhésion rapide des faibles et des pauvres à la vérité qu’ils apportaient. Quant aux chefs et aux meneurs, ils se rebellaient et méprisaient cette vérité.

• قد يعم عذاب الله المجتمع كله إذا كثر فيه الخَبَث، وعُدم فيه الإنكار.
Il arrive, lorsque la turpitude de tout un peuple est généralisée et n'est pas réprouvée, que le châtiment d’Allah anéantisse l’ensemble de ce peuple.

 
Prijevod značenja Ajet: (81) Sura: Sura el-A'araf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje