Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (35) Sura: Sura et-Tevba
يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ
Le Jour de la Résurrection, on embrasera ce qu’ils ont amoncelé et se sont refusé de dépenser puis lorsque cet or et cet argent fondra, on s’en servira pour marquer leurs flancs et leurs dos. Ensuite, on leur dira en guise de remontrance: Voici les richesses que vous amassiez et dont vous ne préleviez pas l’aumône légale qui y était due. Goûtez donc au résultat funeste et à la conséquence de cette thésaurisation.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• دين الله ظاهر ومنصور مهما سعى أعداؤه للنيل منه حسدًا من عند أنفسهم.
La religion d’Allah sera victorieuse quoiqu’entreprennent ses ennemis pour la vaincre.

• تحريم أكل أموال الناس بالباطل، والصد عن سبيل الله تعالى.
Il est illicite de s’emparer illégalement des biens des gens et de les éloigner du chemin d’Allah

• تحريم اكتناز المال دون إنفاقه في سبيل الله.
Il est illicite de thésauriser les richesses et ne pas les dépenser pour la cause d’Allah.

• الحرص على تقوى الله في السر والعلن، خصوصًا عند قتال الكفار؛ لأن المؤمن يتقي الله في كل أحواله.
On doit craindre Allah en privé et en public, particulièrement lorsque l’on combat les mécréants. Le croyant est en effet celui qui craint Allah en toute situation.

 
Prijevod značenja Ajet: (35) Sura: Sura et-Tevba
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje