Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (171) Sura: Sura en-Nisa
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
Maaku an Nulaaɗo, wi'anaa Annasaara'en yimɓe Linjiila : "Wata on fantin ka diina mon, wata on wowlu e hoore Alla fii Annabi Iisaa si wanaa goonaga kan. Pellet, Mema-sella Iisaa ɓiɗɗo Maryama on, ko Nulaaɗo Alla mo O Nuliri goonga, O Tagirii mo Daalol Makko ngol O Nuliri Jibriilu (yo o his) faade e Maryam, ngol woni : Laato, O Laatii. Ɗum ko wuttaandu ndu Alla Nuliri Jibriilu yo wuttu. Awa gomɗinee Alla e Nulaaɓe Makko ɓen dennda-ngal hara on senndaali ɓe, wata on wi'u : "Reweteeɗi ɗin ko tati", haɗitee gaay e kan haala fenaande ; ko ɗum ɓuri moƴƴannde on aduna e laakara. Anndee pellet, Alla ko Reweteeɗo Gooto, Seniiɗo gaay e kafideede e ɓiɗɗo ! Ko O Galo. Ko Kanko Woodani laamateeri kammuuli ɗin e leydi ndin e ko woni e majji. Alla Yonii Hoolorɗo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• بيان أن المسيح بشر، وأن أمه كذلك، وأن الضالين من النصارى غلوا فيهما حتى أخرجوهما من حد البشرية.
Ko ɓanngingol wonnde Mema-sella on ko neɗɗo, kanko e yumma makko, e wonnde majjuɓe Annasaaraa'en, ɓe fantinno fii ɓen ɗiɗo haa ɓe yaltini ɓe e neɗɗaaku.

• بيان بطلان شرك النصارى القائلين بالتثليث، وتنزيه الله تعالى عن أن يكون له شريك أو شبيه أو مقارب، وبيان انفراده - سبحانه - بالوحدانية في الذات والأسماء والصفات.
Ɓanngingol meerente sirkooɓe Annasaara ɓen wi'unooɓe :"Tato", laɓɓina Alla gaay e ɗum, ɓanngina wonnde ko O Seniiɗo Bajjo ka Jaati Makko e ka Inɗe e Sifaaji Makko.

• إثبات أن عيسى عليه السلام والملائكة جميعهم عباد مخلوقون لا يستكبرون عن الاعتراف بعبوديتهم لله تعالى والانقياد لأوامره، فكيف يسوغ اتخاذهم آلهة مع كونهم عبيدًا لله تعالى؟!
Tabintingol wonnde Annabi Iisaa e Malaa'ikaaɓe ɓen fow ko ɓe jeyaaɓe Alla, tagaaɓe, ɓe townita-tanaaki qirratagol ko Alla Jeyi ɓe. Ko honno ɓe jogitorta reweteeɗi e hoore ko ɓe jeyaaɓe Alla ?!

• في الدين حجج وبراهين عقلية تدفع الشبهات، ونور وهداية تدفع الحيرة والشهوات.
Diina kan no jogii hujjaaji ɓannguɗi ko duñira sikkitaare, e annoora duñoowo sikke e tuuyo.

 
Prijevod značenja Ajet: (171) Sura: Sura en-Nisa
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje