Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (172) Sura: Sura el-A'araf
وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ
Janto kadi an Muhammadu, tuma nde Joomi maa yaltinnoo e keeci ɓiɗɓe Aadama ɓen jurriiyaaji maɓɓe ɗin, O seedintini ɓe wonnde mo bajjo taguɗo ɓe jeyɗo ɓe, O Daalani ɓe : "Wanaa Min woni Joomi mon?" Ɓe jaabii : "Ko non woni, ko An woni Joomi amen". O Daali : "Ko Men ƴettidani ndii ahadi e mo'on, ko fii wata on yeddoy Ñalnde Darngal, wi'oyon : "On anndaano ɗum".
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• المقصود من إنزال الكتب السماوية العمل بمقتضاها لا تلاوتها باللسان وترتيلها فقط، فإن ذلك نَبْذ لها.
Faandaare Jippineede Defte ɗen ko gollitirgol ɗe, wanaa janngirgol ɗe tun.

• أن الله خلق في الإنسان من وقت تكوينه إدراك أدلة الوحدانية، فإذا كانت فطرته سليمة، ولم يدخل عليها ما يفسدها أدرك هذه الأدلة، وعمل بمقتضاها.
Wonnde Alla taguno e neɗɗanke on ka fuɗɗoode makko, anndugol Alla ko wootinɗinteeɗo. Si tagudi makko ndin no hisi, o naatinaani e majje kono bonna, o hewtay daliilaaji ɗin o gollitira.

• في الآيات عبرة للموفَّقين للعمل بآيات القرآن؛ ليعلموا فضل الله عليهم في توفيقهم للعمل بها؛ لتزكو نفوسهم.
Aayeeje ɗen no holla tasakuyee e fii hawrindinaaɓe gollitirgol Alqur'aana ɓen ; no ɓe annditira ɓural Alla ngal e maɓɓe.

• في الآيات تلقين للمسلمين للتوجه إلى الله تعالى بطلب الهداية منه والعصمة من مزالق الضلال.
Aayeeje ɗen no lonngina juulɓe ɓen fewtugol Alla toroo Mo peewal e daɗugol majjere.

 
Prijevod značenja Ajet: (172) Sura: Sura el-A'araf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje