Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Indonežanski prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Ja-Sin   Ajet:

Yāsīn

Intencije ove sure:
إثبات الرسالة والبعث ودلائلهما.
Penegasan perkara kerasulan dan kebangkitan beserta bukti-bukti keduanya.

يسٓ
 Yā-Sīn. Pembahasan tentang huruf-huruf semacam ini sudah ada di awal surah Al-Baqarah.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
 Allah bersumpah dengan Al-Qur`ān yang ayat-ayatnya disusun dengan sangat rapi, tidak disusupi kebatilan dari depan dan belakangnya.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Sesungguhnya kamu -wahai Rasul- benar-benar termasuk para rasul yang Allah utus kepada hamba-hamba-Nya untuk memerintahkan mereka agar menauhidkan dan menyembah-Nya semata,
Tefsiri na arapskom jeziku:
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
berdasarkan manhaj (ajaran) yang lurus dan syariat yang kokoh.
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Manhaj (ajaran) yang lurus dan syariat yang kokoh ini diturunkan dari Tuhanmu Yang Mahaperkasa, yang tidak seorang pun mengalahkannya, lagi Maha Penyayang kepada hamba-hamba-Nya yang beriman.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
Kami menurunkan hal itu kepadamu agar kamu memperingatkan suatu kaum, yaitu bangsa Arab yang belum pernah didatangi oleh seorang rasul untuk memperingatkan mereka. Mereka adalah orang-orang yang lengah dari iman dan tauhid. Demikian juga keadaan setiap umat yang telah terputus dari peringatan Allah, mereka memerlukan rasul yang mengingatkan mereka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Sungguh azab Allah telah layak ditimpakan kepada kebanyakan dari mereka sesudah mereka mengetahui kebenaran dari Allah melalui lisan Rasul-Nya lalu mereka tidak beriman kepadanya, mereka malah tetap di atas kekufuran mereka, sehingga tidak beriman kepada Allah dan Rasul-Nya dan tidak mengamalkan kebenaran yang dibawa oleh Rasulullah.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
 Perumpamaan mereka dalam hal ini adalah seperti orang-orang yang leher mereka dibelenggu dan tangan mereka dikumpulkan bersama leher mereka di bawah janggut mereka, sehingga hal ini memaksa mereka untuk mengangkat kepala mereka ke langit, sampai-sampai mereka tidak mampu menundukkan kepala. Mereka adalah orang-orang yang terbelenggu dari iman kepada Allah, sehingga mereka tidak mengikuti kebenaran dan tidak menundukkan kepala mereka untuk kebenaran.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Kami menempatkan penghalang dari kebenaran di depan mereka, penghalang dari belakang mereka, dan Kami menutup penglihatan mereka dari kebenaran sehingga mereka tidak melihat kebenaran dengan penglihatan yang membuat mereka bisa mengambil manfaat darinya. Hal itu terjadi pada mereka sesudah mereka menentang dan tetap bersikukuh di atas kekufuran.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Sama saja bagi orang-orang kafir yang menentang kebenaran itu, apakah kamu -wahai Muhammad- memperingatkan mereka atau tidak, karena mereka tetap tidak akan beriman pada ajaran yang kamu datangkan dari sisi Allah.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Sesungguhnya orang yang benar-benar mengambil manfaat dari peringatanmu adalah orang yang membenarkan Al-Qur`ān ini dan mengikuti ajaran kandungannya, serta takut kepada Tuhannya dalam kesendiriannya, yaitu di saat tidak ada yang melihatnya kecuali Allah. Oleh sebab itu, kabarkanlah kepada orang yang bersifat demikian dengan kabar yang membahagiakannya, yaitu bahwa Allah akan menghapus dosa-dosanya, mengampuninya, dan pahala besar menantikannya di akhirat, yaitu masuk surga.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Sesungguhnya Kami yang menghidupkan orang-orang yang mati dan membangkitkan mereka pada hari Kiamat untuk menghadapi hisab. Kami mencatat amal saleh dan amal buruk yang mereka lakukan semasa hidup di dunia. Kami juga menulis usaha mereka yang ada efeknya setelah kematian mereka berupa amalan saleh seperti sedekah jariah, atau amalan buruk seperti kekufuran. Kami telah mencatat segala sesuatu dalam satu kitab yang jelas, yaitu Loh Mahfuz.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• العناد مانع من الهداية إلى الحق.
· Sikap pembangkangan adalah penghalang dari hidayah menuju kebenaran.

• العمل بالقرآن وخشية الله من أسباب دخول الجنة.
· Mengamalkan Al-Qur`ān dan rasa takut kepada Allah adalah sebab masuk surga.

• فضل الولد الصالح والصدقة الجارية وما شابههما على العبد المؤمن.
· Keutamaan anak yang saleh, sedekah jariah, dan ibadah lainnya bagi hamba yang mukmin.

 
Prijevod značenja Sura: Ja-Sin
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Indonežanski prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje