Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (31) Sura: Sura en-Nisa
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
Se vi allontanate, o voi credenti, dalle nefandezze e dai peccati, come associare altri ad Allāh, l'indifferenza nei confronti dei genitori, il suicidio, e la pratica dell'usura, perdoneremo i vostri peccati minori, eliminandoli, e vi introdurremo in un luogo prestigioso presso Allāh: Il Paradiso.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• سعة رحمة الله بعباده؛ فهو سبحانه يحب التوبة منهم، والتخفيف عنهم، وأما أهل الشهوات فإنما يريدون بهم ضلالًا عن الهدى.
L'immensità della Misericordia di Allāh nei confronti dei Suoi sudditi consiste nel fatto che Allāh desideri il loro pentimento e alleviare il loro fardello; ma coloro che seguono i propri vizi, in verità desiderano la loro perdizione d essere sviati dalla Retta Via.

• حفظت الشريعة حقوق الناس؛ فحرمت الاعتداء على الأنفس والأموال والأعراض، ورتبت أعظم العقوبة على ذلك.
La Shari'ah ha protetto i diritti degli uomini poiché ha proibito di oltraggiare le creature, i loro beni e il loro onore, ed ha stabilito per ciò la pena più severa.

• الابتعاد عن كبائر الذنوب سبب لدخول الجنة ومغفرة للصغائر.
La distanza dalle nefandezze e dai peccati è mezzo per entrare nel Paradiso e ottenere il perdono dei peccati veniali.

• الرضا بما قسم الله، وترك التطلع لما في يد الناس؛ يُجنِّب المرء الحسد والسخط على قدر الله تعالى.
Sull'accettare ciò che Allāh ha donato, e tenersi a distanza da ciò che ha donato agli altri, ed evitare l'invidia ed il malcontento rispetto alle decisioni di Allāh l'Altissimo.

 
Prijevod značenja Ajet: (31) Sura: Sura en-Nisa
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje