Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (63) Sura: Sura el-Enfal
وَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡۚ لَوۡ أَنفَقۡتَ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مَّآ أَلَّفۡتَ بَيۡنَ قُلُوبِهِمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
E unì i cuori dei credenti, coloro con i quali Allāh ti ha sostenuto, mentre prima erano divisi. Se spendessi tutte le ricchezze che vi sono in terra per unire i loro cuori divisi non riusciresti ad unirli; Allāh solo li ha uniti. In verità, Allāh è Potente nel Suo Regno, nessuno può vincerLo, Saggio nell'Amministrare la Sua Legge.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• في الآيات وَعْدٌ من الله لعباده المؤمنين بالكفاية والنصرة على الأعداء.
• Nei versetti vi è la promessa, da parte di Allāh, di autosufficienza e vittoria per i Suoi sudditi credenti .

• الثبات أمام العدو فرض على المسلمين لا اختيار لهم فيه، ما لم يحدث ما يُرَخِّص لهم بخلافه.
• La fermezza dinanzi al nemico è un obbligo per i musulmani, e non una scelta, a meno che non venga loro concesso altrimenti.

• الله يحب لعباده معالي الأمور، ويكره منهم سَفْسَافَها، ولذلك حثهم على طلب ثواب الآخرة الباقي والدائم.
• Allāh desidera per i Suoi servi le cose migliori, e odia, da parte loro, le meschinità; per tale motivo li esortò a chiedere la ricompensa dell'Aldilà, quella che durerà per sempre.

• مفاداة الأسرى أو المنّ عليهم بإطلاق سراحهم لا يكون إلا بعد توافر الغلبة والسلطان على الأعداء، وإظهار هيبة الدولة في وجه الآخرين.
• Il riscatto dei prigionieri o la concessione della loro liberazione non può avvenire finché non si ottenga la vittoria e la supremazia contro i nemici e la potenza dell'autorità non si manifesti agli altri.

 
Prijevod značenja Ajet: (63) Sura: Sura el-Enfal
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje