Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (88) Sura: Sura el-Kehf
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
一方、彼らのうちアッラーを信じてよい行いをする者には天国がある。その信仰と善行への主からの報奨であり、私たちからは温和で柔和な声掛けがあるだろう。」
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• أن ذا القرنين أحد الملوك المؤمنين الذين ملكوا الدنيا وسيطروا على أهلها، فقد آتاه الله ملكًا واسعًا، ومنحه حكمة وهيبة وعلمًا نافعًا.
●ズルカルナイン(二つの角を持つ者)は、この世を支配し、人々に君臨した信仰者の王の一人であった。アッラーは彼に広大な王権を与え、英知と威厳、そして役立つ知識を授けられた。

• من واجب الملك أو الحاكم أن يقوم بحماية الخلق في حفظ ديارهم، وإصلاح ثغورهم من أموالهم.
●王たる者あるいは統治者たる者の責務として、民の住処を守り、財を補填することがある。

• أهل الصلاح والإخلاص يحرصون على إنجاز الأعمال ابتغاء وجه الله.
●敬虔さと誠実さの民は、アッラーの尊顔を求めて(アッラーのために)仕事の達成にこだわろうとする。

 
Prijevod značenja Ajet: (88) Sura: Sura el-Kehf
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje