Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (8) Sura: Sura el-Ankebut
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
われらは人間に、親に対して正しく善くあるように命じた。ただし、もし両親があなたに知識がないものをわれに配するように強いるなら、かれらに従ってはいけない。それはちょうど、サアド・イブン・アビー・ワッカースに起こったことである。創造主に反して被造者に従うことはあり得ないのだ。われにのみあなた方の帰り所はあり、そのとき、われはあなた方が現世で行なってきたことを告げるのだ。そしてそれに従って、報いるのである。
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الأعمال الصالحة يُكَفِّر الله بها الذنوب.
●善行を通じて、アッラーは悪行を消去される。

• تأكُّد وجوب البر بالأبوين.
●両親に孝行する義務。

• الإيمان بالله يقتضي الصبر على الأذى في سبيله.
●アッラーへの信仰は、その道で傷付けられて忍耐を求められることもある。

• من سنَّ سُنَّة سيئة فعليه وزرها ووزر من عمل بها من غير أن ينقص من أوزارهم شيء.
●悪い慣行を作る人は、その人個人の責任に加えて、その慣行に従った人たちの責任も同時に負うこととなる。その際には、少しもかれらの責任は減じられることはない。

 
Prijevod značenja Ajet: (8) Sura: Sura el-Ankebut
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje