Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الكردية - صلاح الدين * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (24) Sura: Sura et-Tevba
قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
[ قُلْ إِنْ كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ ] ئه‌ی محمد - صلى الله عليه وسلم - پێیان بڵێ: ئه‌گه‌ر باوك و مناڵ و براو خێزان و هۆزو عه‌شیره‌تتان [ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا ] وه‌ سه‌روه‌ت و سامانێك كه‌ په‌یداتان كردووه‌و پێكتانه‌وه‌ ناوه‌، وه‌ بازرگانیه‌ك كه‌ له‌وه‌ ئه‌ترسێن له‌ناوبچێت، وه‌ ماڵێك كه‌ هه‌تانه‌و پێی ڕازین و خۆشتان ده‌وێت [ أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ ] ئا ئه‌مانه‌ خۆشه‌ویستتره‌ له‌لاتان له‌ خوای گه‌وره‌و له‌ پێغه‌مبه‌ری خواو - صلى الله عليه وسلم - له‌ جیهاد كردن له‌پێناو خوای گه‌وره‌ [ فَتَرَبَّصُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ] ئه‌وه‌ چاوه‌ڕێ بن تا فه‌رمان و سزای خوای گه‌وره‌ دێت و خوای گه‌وره‌ سزاتان ئه‌دات [ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ (٢٤) ] وه‌ خوای گه‌وره‌ هیدایه‌تی كه‌سانێك نادات كه‌ فاسق بن، كه‌واته‌ هه‌ركه‌سێك یه‌كێك له‌م هه‌شت شته‌ی له‌لا خۆشه‌ویستتر بێت له‌ خواو پێغه‌مبه‌ری خواو - صلى الله عليه وسلم - جیهاد كردن له‌ پێناو خوای گه‌وره‌، خوای گه‌وره‌ بڕیاری فاسقێتی دا به‌سه‌ریاندا، وه‌ دروسته‌ مرۆڤــ یه‌كێك له‌م هه‌شت شته‌ی خۆش بوێت یان هه‌ر هه‌شتی خۆش بوێت به‌مه‌رجێك خۆشه‌ویستی ئه‌م هه‌شت شته‌ نه‌گاته‌ خۆشه‌ویستی خواو پێغه‌مبه‌ری خواو - صلى الله عليه وسلم - جیهاد كردن له‌ پێناوى خوای گه‌وره.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Ajet: (24) Sura: Sura et-Tevba
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الكردية - صلاح الدين - Sadržaj prijevodā

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكردية، ترجمها صلاح الدين عبدالكريم.

Zatvaranje