Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الليتوانية * - Sadržaj prijevodā

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Prijevod značenja Sura: Sura el-Fedžr   Ajet:

Sūra Al-Fadžr

وَٱلۡفَجۡرِ
1. (Prisiekiu) aušra
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2. ir (prisiekiu) dešimčia naktų (t. y. pirmomis dešimt Zul-Hidža mėnesio dienų),
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3. ir (prisiekiu) lyginiu (skaičiumi) ir nelyginiu,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4. ir (prisiekiu) naktimi, kai ji praslenka.
Tefsiri na arapskom jeziku:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5. Ar (visame) tame (nėra) priesaikos (pakankamos) tam, kuris suvokia (ir kad jis turėtų vengti visų tipų nuodėmių ir netikėjimo)?
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6. Argi tu (Muchammedai ﷺ ) neapmąstei, kaip tavo Viešpats pasielgė su Ad (žmonėmis),
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7. (su) Iram žmonėmis, turėjusiais didingas kolonas,
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8. į kuriuos panašių niekada nebuvo sukurta žemėje?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9. Ir (su) Samud, kurie iškirsdavo uolas slėnyje?
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10. Ir (su) Firaunu (Faraonu), kuris turėjo kuolus (kankinti žmones pririšant juos prie jų)?
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11. Kurie (visi) engė kraštuose (nepaklusdami Allahui)
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12. ir padidino juose sugedimą.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13. Tad tavo Viešpats išliejo ant jų bausmės rykštę.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14. Iš tiesų, tavo Viešpats – akylai prižiūrintis.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15. O žmogus, kai jo Viešpats išbando jį ir (tuo) yra dosnus jam, ir apdovanoja jį, sako: „Mano Viešpats pagerbė mane.“
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16. Tačiau, kai Jis išbando jį ir sulaiko jo aprūpinimą, jis sako: „Mano Viešpats pažemino mane.“
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17. Ne, bet jūs negerbiate našlaičio (t. y. nei gerai su jais elgiatės nei duodate jiems tikslią dalį palikimo)
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18. ir neskatinate vienas kito maitinti Al-Miskin (vargingąjį),
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19. ir jūs ryjate paveldėjimą, visiškai (jį) surydami,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20. ir jūs mylite turtą begaline meile.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21. Ne, kai žemė bus išlyginta – sugrūsta ir sutrinta –
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22. ir ateis tavo Viešpats ir angelai, eilė po eilės,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23. ir bus atneštas (parodytas) Tą Dieną Pragaras, – Tą Dieną žmogus prisimins, tačiau kam (t. y. kuo padės) jam prisiminimas?
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24. Jis sakys: „Oj, norėčiau, kad būčiau pasiuntęs (paruošęs ką nors gero) savo gyvenimui!“
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25. Tad Tą Dieną niekas nebaus (taip sunkiai) kaip Jo bausmė
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26. ir niekas nesuvaržys (taip smarkiai) kaip Jo suvaržymas (bloga darančiųjų, netikinčiųjų ir politeistų).
Tefsiri na arapskom jeziku:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27. (Teisingiesiems tikintiesiems islamo monoteizmą bus pasakyta:) „O tu, nurimusioji siela,
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28. grįžk pas savo Viešpatį, patenkinta ir patenkinusi (Jį),
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29. ir ženk tarp Mano (teisingųjų) tarnų,
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30. ir įženk į Mano Rojų!“
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Sura: Sura el-Fedžr
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الليتوانية - Sadržaj prijevodā

رجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الليتوانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Zatvaranje