Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الروسية * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (22) Sura: Sura en-Nur
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
22. И пусть не клянутся обладающие достоинством[5] [степенью в Вере и возможностью расходовать] из (числа) вас и достатком [имуществом], что не будут давать (милостыню) (и оказывать поддержку имуществом) родственникам, и бедным, и переселившимся на пути Аллаха (из-за греха, который они совершили). И пусть они прощают и будут снисходительны. Неужели не хотите вы, чтобы прощал Аллах вам? И (поистине) Аллах – прощающий (и) милосердный!
[5] Этот аят был ниспослан в отношении Абу Бакра ас-Сыддика, который поклялся, что не будет расходовать на Мистаха, который тоже оказался в числе распространявших ложь о жене Пророка – Аише. Мистах был беден, являлся сыном его тёти по матери и переселился из Мекки в Медину. Когда был ниспослан этот аят, Абу Бакр сказал: «Конечно же, мы хотим, чтобы Ты прощал нас, о Господь», – и продолжил расходовать на Мистаха.
Tefsiri na arapskom jeziku:
 
Prijevod značenja Ajet: (22) Sura: Sura en-Nur
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الروسية - Sadržaj prijevodā

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية، ترجمها أبوعادل.

Zatvaranje