Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (6) Sura: Sura el-Maida
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا قُمۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغۡسِلُواْ وُجُوهَكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ إِلَى ٱلۡمَرَافِقِ وَٱمۡسَحُواْ بِرُءُوسِكُمۡ وَأَرۡجُلَكُمۡ إِلَى ٱلۡكَعۡبَيۡنِۚ وَإِن كُنتُمۡ جُنُبٗا فَٱطَّهَّرُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُم مِّنۡهُۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ حَرَجٖ وَلَٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَلِيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
О ви који верујете, ако желите обавити молитву, а нисте обредно чисти, онда ступите у обредно верско прање прањем лица, и руку до лаката уз прање лактова, затим потрите мокром руком по глави и оперите ноге до чланака уз прање чланака. Ако сте нечисти након сполног односа окупајте се. Ако сте болесни па се бојите да ће се болест погоршати или да ће се оздрављење одложити обављањем обредног чишћења због коришћења воде, или сте здрави али у путу и нисте чисти због обављања нужде, примера ради, или сте нечисти након односа са својом женом, а не нађете воду како бисте обавили обредно прање, онда узмите тејеммум, тј. дотакните својим длановима површину земље, и прођите преко лица и руке. То је довољно и замена је за воду под одређеним условима. Аллах не жели да вам Своје прописе учини тескобним обавезујући вас да користите воду ако је нема или вам то штети, па вам је прописао замену за њу у случају немогућности коришћења воде због болести или њеног недостатка. Све то представља употпуњивање Његове милости према вама, како бисте били Аллаху захвални.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الأصل في الطهارة هو استعمال الماء بالوضوء من الحدث الأصغر، والغسل من الحدث الأكبر.
Основа у обредној чистоћи је коришћење воде, тј. приступање обредном прању одређених делова тела за малу апстрактну нечистоћу, и купања у случају велике апстрактне нечистоће.

• في حال تعذر الحصول على الماء، أو تعذّر استعماله لمرض مانع أو برد قارس، يشرع التيمم (بالتراب) لرفع حكم الحدث (الأصغر أو الأكبر).
Уколико се не може наћи вода, или ју је немогуће користити због болести или велике хладноће, прописан је тејеммум, односно верско чишћење земљом, којим се уклања и мала и велика апстрактна нечистоћа, тј. који је замена за велику и малу нечистоћу.

• الأمر بتوخي العدل واجتناب الجور حتى في معاملة المخالفين.
Ови одломци садрже наредбу праведности и клоњења неправде у опхођењу чак и према неистомишљеницима.

 
Prijevod značenja Ajet: (6) Sura: Sura el-Maida
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje