Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Sinhaleški prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: En-Nisa   Ajet:
وَّالْمُحْصَنٰتُ مِنَ النِّسَآءِ اِلَّا مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُكُمْ ۚ— كِتٰبَ اللّٰهِ عَلَیْكُمْ ۚ— وَاُحِلَّ لَكُمْ مَّا وَرَآءَ ذٰلِكُمْ اَنْ تَبْتَغُوْا بِاَمْوَالِكُمْ مُّحْصِنِیْنَ غَیْرَ مُسٰفِحِیْنَ ؕ— فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهٖ مِنْهُنَّ فَاٰتُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ فَرِیْضَةً ؕ— وَلَا جُنَاحَ عَلَیْكُمْ فِیْمَا تَرٰضَیْتُمْ بِهٖ مِنْ بَعْدِ الْفَرِیْضَةِ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِیْمًا حَكِیْمًا ۟
අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ ජිහාද්හි නිරත ව තමන් සතු කර ගත් යුද සිරකාරියන් හැර විවාහක සෙසු කාන්තාවන් විවාහ වීම තහනම්ය. ඔවුන් සමග ඇසුරු කිරීමට නුඹලාට අනුමැතිය ලැබෙන්නේ ඔසප් වාරයෙකින් පසු ඔවුන්ගේ ගර්භාෂ නිදොස් වූවායින් පසුවය. එය අල්ලාහ් නුඹලාට අනිවාර්ය කොට ඇත. ඒ හැර සෙසු කාන්තාවන් විෂයයෙහි ව්යභිචාරයෙන් තොර ව ඔවුන්ගේ පතිවත හා නුඹලාගේ පතිවත රැකෙන අනුමත අයුරින් නුඹලාගේ සම්පත් ඔවුනට පිරිනමා ඔවුන් විවාහ කර ගැනීම නුඹලාට අල්ලාහ් අනුමත කර ඇත. විවාහය තුළින් නුඹලා ඔවුන් සමග පහස විඳ ඇත්නම් නුඹලාට අල්ලාහ් අනිවාර්යය කළ මහර් නුඹලා ඔවුනට පිරිනමන්න. මහර් ප්රමාණය තීන්දු කළ පසු ව නුඹලා අතර එකඟතාවකින් යුතු ව එයට වඩා වැඩියෙන් හෝ යමක් අඩුවෙන් හෝ පිරිනැමීම නුඹලා කෙරෙහි වරදක් නැත. සැබැවින්ම අල්ලාහ් ඔහුගේ මැවීම් සම්බන්ධයෙන් මැනවින් දන්නාය. ඔවුන්ගෙන් කිසිවකු ඔහුට සැඟවෙන්නේ නැත. සැලසුම් කිරීමෙහි හා ආගමානුගත කිරීමෙහි අල්ලාහ් මහත් ප්රඥාවන්තය.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَنْ لَّمْ یَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا اَنْ یَّنْكِحَ الْمُحْصَنٰتِ الْمُؤْمِنٰتِ فَمِنْ مَّا مَلَكَتْ اَیْمَانُكُمْ مِّنْ فَتَیٰتِكُمُ الْمُؤْمِنٰتِ ؕ— وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِاِیْمَانِكُمْ ؕ— بَعْضُكُمْ مِّنْ بَعْضٍ ۚ— فَانْكِحُوْهُنَّ بِاِذْنِ اَهْلِهِنَّ وَاٰتُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ بِالْمَعْرُوْفِ مُحْصَنٰتٍ غَیْرَ مُسٰفِحٰتٍ وَّلَا مُتَّخِذٰتِ اَخْدَانٍ ۚ— فَاِذَاۤ اُحْصِنَّ فَاِنْ اَتَیْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَیْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَی الْمُحْصَنٰتِ مِنَ الْعَذَابِ ؕ— ذٰلِكَ لِمَنْ خَشِیَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ ؕ— وَاَنْ تَصْبِرُوْا خَیْرٌ لَّكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ ۟۠
අහෝ පුරුෂයිනි, නුඹලා අතුරින් කවරෙකුට හෝ නිදහස් කාන්තාවන් විවාහ කර ගැනීමට තරම් ප්රමාණවත් මුදලක් නොමැත්තේ නම් එවිට වෙනත් අයට හිමි දේව විශ්වාස කරන වහල් කාන්තාවන් හා විවාහ වීම ඔහු කෙරෙහි වරදක් වන්නේ නැත. නුඹලාගේ විශ්වාසයේ සත්යතාව හා නුඹලාගේ අභ්යන්තර තත්ත්වයන් අල්ලාහ් මැනවින් දන්නාය. මිනිසත්කම හා දහම යන විෂයන්හි නුඹලා හා ඔවුන් එක සමානය. එහෙයින් ඔවුන් හා විවාහ වීමට අකමැති නොවන්න. ඔවුන්ගේ හිමිකරුවන්ගේ අනුමැතිය ඇති ව විවාහ වන්න. ඔවුන්ගේ මහරයේ අඩුකිරීමක් හෝ වැඩිකිරීමක් හෝ සිදු නොකොට ලබා දෙන්න. එය ඔවුන් ප්රසිද්ධියේ ගණිකාවන් නොවන හා රහසිගත ව දුරාචාරය සඳහා සල්ලාලයින් විසින් ගනු නොලබන, පතිවත රකින කාන්තාවන් නම් පමණි. නමුත් ඔවුන් විවාහ වීමෙන් පසු කාමයේ වරදවා හැසිරුණු විට නිදහස් කාන්තාවන්ට දෙනු ලබන දඬුවමින් අඩක් ඔවුනට පිරිනැමිය යුතුය. එනම් විවාහක නිදහස් කාන්තාව කාමයේ වරදවා හැසිරුණු විට පිරිනමන දඬුවමට වෙනස් වූ කසපහරවල් පනහකි. ඔවුන් ගල්ගසා මරනු ලබන්නේ නැත. පතිවත රකින, දේව විශ්වාසී වහල් කාන්තාවන් විවාහ වීම සම්බන්ධයෙන් ඉහත සඳහන් කළ කරුණු නිදහස් කාන්තාවන් විවාහ වීමට හැකියාව නොදරන, කාමයේ වරදවා හැසිරෙන්නට ඉඩ ඇතැයි බිය වන පුද්ගලයකුට පිරිනමා ඇති අනුමැතියක් හා විකල්ප ක්රමයකි. නමුත් තම දරුවන් වහල් භාවයට පත්වීමෙන් ආරක්ෂා කර ගනු පිණිස වහල් කාන්තාවන් විවාහ නොවී සිටීම වඩාත් යහපත්ය. පාප සමාව අයැද අල්ලාහ් වෙත හැරෙන ඔහුගේ ගැත්තන්හට ඔහු අති ක්ෂමාශීලීය. කාමයේ වරදවා හැසිරීමේ බියක් ඇති වූ විට නිදහස් කාන්තාවන් විවාහ වීමට හැකියාවක් නොමැති තත්ත්වයක වහල් කාන්තාවන් විවාහ වීම ආගමානගත කොට තිබීම ඔහුගේ කරුණාගුණයෙන් වූවකි.
Tefsiri na arapskom jeziku:
یُرِیْدُ اللّٰهُ لِیُبَیِّنَ لَكُمْ وَیَهْدِیَكُمْ سُنَنَ الَّذِیْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَیَتُوْبَ عَلَیْكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ ۟
නුඹලාට මෙම නීති රාමුවන් ආගමානුගත කිරීමෙන් අල්ලාහ් අපේක්ෂා කරනුයේ ඔහුගේ දහමේ හා ආගමික නීතිරීති වල ඇති උසස්භාවයත් මෙලොව හා මතු ලොවෙහි නුඹලාට එහි පවතින යහපතත් පැහැදිලි කිරීමටය. එමෙන්ම නුඹලා නබිවරුන් අනුගමනය කරනු පිණිස හලාල් (අනුමත) කිරීම, හරාම් (තහනම්) කිරීම, ඔවුන් ආවරණය කරමින් පැවතුණු ගෞරවය, ඔවුන්ගේ ප්රශංසනීය චරිතය යනාදී විෂයයන් සම්බන්ධයෙන් නුඹලාට මග පෙන්වීමටත් ඔහු අපේක්ෂා කරයි. එමෙන්ම පිටුපෑමෙන් දුරස් වී ඔහුට අවනත වීම සඳහා නුඹලා ව යොමු කිරීමටත් ඔහු අපේක්ෂා කරයි. අල්ලාහ් තම ගැත්තන්ට කවර කරුණක යහපත ඇත්තේදැයි මැනවින් දන්නාය. ඔහු එය ඔවුනට ආගමානුගත කරයි. ඔහු ආගමානුගත කිරීමෙහි මහා ප්රඥාවන්තය.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• حُرمة نكاح المتزوجات: حرائر أو إماء حتى تنقضي عدتهن أيًّا كان سبب العدة.
•නිදහස් කාන්තාවක් හෝ වේවා වහල් කාන්තාවක් හෝ වේවා ඔවුන් කවර හේතුවක් මත ඉද්දාවෙහි පසු වුවද ඔවුන්ගේ එම ඉද්දා කාලය අවසන් වන තෙක් ඔවුන් විවාහ වීමේ තහනම.

• أن مهر المرأة يتعين بعد الدخول بها، وجواز أن تحط بعض مهرها إذا كان بطيب نفس منها.
•කාන්තාවක් සඳහා පිරිනැමෙන මහරය නියම වනුයේ ඇය සමග පහස විඳීමෙන් පසුවය. ඇය පිළිබඳ යම් සතුටක් ගෙන දුන් විටෙක ඇයට පිරිනමන මහරය සැලසුම් කිරීමේ අනුමැතිය.

• جواز نكاح الإماء المؤمنات عند عدم القدرة على نكاح الحرائر؛ إذا خاف على نفسه الوقوع في الزنى.
•නිදහස් කාන්තාවක් විවාහ කර ගැනීමේ හැකියාවක් නොමැති අවස්ථාවක තමන් කාමයේ වරදවා හැසිරෙන්නට ඉඩ ඇතැයි යමෙකු බිය වූයේ නම් එවිට දේව විශ්වාසී වහල් කාන්තාවන් විවාහ කර ගැනීමේ අනුමැතිය.

• من مقاصد الشريعة بيان الهدى والضلال، وإرشاد الناس إلى سنن الهدى التي تردُّهم إلى الله تعالى.
•ෂරීආවෙන් අපේක්ෂා කරනු ලබනුයේ යහමග හා නොමග පැහැදිලි කිරීම සහ අල්ලාහ් වෙත ජනයා යොමු කරන යහ මාර්ගයේ න්යායයන් වෙත මගපෙන්වීමය.

 
Prijevod značenja Sura: En-Nisa
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Sinhaleški prijevod sažetog tefsira Plemenitog Kur'ana - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje