Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (1) Sura: Sura el-Bekara

Sura Al-Baqara

Intencije ove sure:
الأمر بتحقيق الخلافة في الأرض بإقامة الإسلام، والاستسلام لله، والتحذير من حال بني إسرائيل.
Preparar a la comunidad para poblar la Tierra y practicar la religión de Al‑lah. Definir las diferentes categorías de individuos: creyentes, no creyentes, hipócritas, etc. Exponer los fundamentos de la fe y los grandes lineamientos de la legislación islámica.

الٓمٓ
1. Estas letras forman parte de las letras aisladas que aparecen al principio de ciertas suras. Se trata, a primera vista, de letras del alfabeto desprovistas de significado propio, colocadas al principio de estas suras por una razón conocida solo por Al‑lah, ya que todo lo que está en el Corán ha sido puesto allí por una razón precisa. La presencia de estas letras es un milagro coránico: quienes niegan la verdad de Al‑lah se encuentran frente a un texto compuesto por las mismas letras que conocen y usan cotidianamente, y sin embargo, a pesar del desafío que se les ha lanzado, son incapaces de producir un texto comparable al Corán. Es por eso que estas letras están seguidas muchas veces de una referencia al Corán mismo, como es el caso en esta sura.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الثقة المطلقة في نفي الرَّيب دليل على أنه من عند الله؛ إذ لا يمكن لمخلوق أن يدعي ذلك في كلامه.
1. El inicio de esta sura clama con certeza inquebrantable el origen divino de esta Palabra, y la refutación de toda duda demuestra que proviene de Al‑lah, dado que es imposible que un ser creado se exprese de manera tan perfecta.

• لا ينتفع بما في القرآن الكريم من الهدايات العظيمة إلا المتقون لله تعالى المعظِّمون له.
2. Solo aquellos que temen a Al‑lah y Lo veneran sacarán provecho de las palabras de guía contenidas en el Corán.

• من أعظم مراتب الإيمانِ الإيمانُ بالغيب؛ لأنه يتضمن التسليم لله تعالى في كل ما تفرد بعلمه من الغيب، ولرسوله بما أخبر عنه سبحانه.
3. La creencia en lo oculto es uno de los grados más altos de la fe ya que implica confiar en Al‑lah para adquirir todo conocimiento relacionado con lo oculto. Es, en efecto, el único que posee el conocimiento, a menos que haya decidido informar de ello a Su Mensajero y transmitirnos conocimiento a través de él.

• كثيرًا ما يقرن الله تعالى بين الصلاة والزكاة؛ لأنَّ الصلاة إخلاص للمعبود، والزكاة إحسان للعبيد، وهما عنوان السعادة والنجاة.
4. Con frecuencia Al‑lah relaciona la oración con la caridad obligatoria ya que la oración es un acto de adoración destinado a Él exclusivamente, mientras que la caridad obligatoria, en tanto Le está destinada, es también un acto de caridad hacia las personas. Obedecer al Creador y mostrarse caritativo hacia Sus criaturas es el principal camino que permite acceder a la felicidad y el éxito.

• الإيمان بالله تعالى وعمل الصالحات يورثان الهداية والتوفيق في الدنيا، والفوز والفلاح في الأُخرى.
5. La fe y la realización de buenas obras son los mejores medios para obtener guía y asistencia divinas en este mundo terrenal y acceder a la felicidad y el éxito en el Más Allá.

 
Prijevod značenja Ajet: (1) Sura: Sura el-Bekara
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje