Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (222) Sura: Sura el-Bekara
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ
222. Profeta, tus compañeros te preguntan acerca de la menstruación (al-haid) que es una pérdida natural de sangre proveniente del útero de la mujer a intervalos regulares. Respóndeles: La menstruación es una impureza para el hombre y para la mujer. Absténgase de mantener relaciones íntimas con sus esposas mientras dure su período de menstruación y ellas no se hayan purificado efectuando el baño ritual (al-ghusl). Cuando la pérdida de sangre se detenga y ellas hayan realizado el baño ritual, mantengan relaciones con ellas de la manera que les ha sido permitida: en estado de pureza y por la vía natural. Al‑lah ama aquellos que se arrepienten de sus pecados y se purifican frecuentemente.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• تحريم النكاح بين المسلمين والمشركين، وذلك لبُعد ما بين الشرك والإيمان.
1. El matrimonio entre musulmanes y politeístas es ilícito ya que el politeísmo y la fe son irreconciliables.

• دلت الآية على اشتراط الولي عند عقد النكاح؛ لأن الله تعالى خاطب الأولياء لمّا نهى عن تزويج المشركين.
2. Estas aleyas evidencian la obligatoriedad del tutor (wali) para la validez del matrimonio, ya que Al‑lah se dirige a los tutores cuando enuncia la prohibición para las musulmanas de contraer matrimonio con politeístas.

• حث الشريعة على الطهارة الحسية من النجاسات والأقذار، والطهارة المعنوية من الشرك والمعاصي.
3. La Legislación insiste sobre la importancia de la pureza física y la eliminación de las impurezas, así como insiste sobre la pureza moral y purificar el politeísmo y los pecados.

• ترغيب المؤمن في أن يكون نظره في أعماله - حتى ما يتعلق بالملذات - إلى الدار الآخرة، فيقدم لنفسه ما ينفعه فيها.
4. Estas aleyas incitan al creyente a pensar en la Morada Final cuando realice actos que le dan placer. Debe pensar en su beneficio y realizar aquello que le será útil en el Más Allá.

 
Prijevod značenja Ajet: (222) Sura: Sura el-Bekara
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje