Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (24) Sura: Sura el-Enfal
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
24. ¡Ustedes que tienen fe en Al-lah y siguen a Su Mensajero!, respondan a Al-lah y a Su Mensajero, obedeciendo Sus órdenes y alejándose de Sus prohibiciones, ya que en ello hay vida. Y sepan que Al-lah tiene poder sobre todo, así que Él puede impedirles seguir la verdad después de haberla rechazado. Por lo tanto, deben apresurarse a obedecer sin demora, y recuerden que todos comparecerán ante Al-lah en el Día del Juicio y recibirán lo que merezcan por las acciones que realizaron en este mundo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• من كان الله معه فهو المنصور وإن كان ضعيفًا قليلًا عدده، وهذه المعية تكون بحسب ما قام به المؤمنون من أعمال الإيمان.
1. Aquellos con quienes Al-lah esté serán socorridos y se les dará la victoria, incluso sin son débiles o pocos en número, y Su apoyo y ayuda hacia ellos es de acuerdo a su fe y buenas acciones.

• المؤمن مطالب بالأخذ بالأسباب المادية، والقيام بالتكليف الذي كلفه الله، ثم يتوكل على الله، ويفوض الأمر إليه، أما تحقيق النتائج والأهداف فهو متروك لله عز وجل.
2. Se espera que el creyente tome los medios y precauciones necesarias para cumplir con las responsabilidades que Al-lah les ha instruido. Pero deben confiar en Al-lah y dejar el resultado en Sus manos.

• في الآيات دليل على أن الله تعالى لا يمنع الإيمان والخير إلا عمَّن لا خير فيه، وهو الذي لا يزكو لديه هذا الإيمان ولا يثمر عنده.
3. Las aleyas muestran que Al-lah no impide a nadie la fe y la bondad excepto a quienes rechazan la fe con anterioridad.

• على العبد أن يكثر من الدعاء: يا مقلب القلوب ثبِّت قلبي على دينك، يا مُصرِّف القلوب اصرف قلبي إلى طاعتك.
4. Es bueno que a menudo el siervo Le ruegue a Al-lah con la oración: “¡Oh Tu que volteas los corazones! Mantén nuestros corazones firmes en Tu fe”.

• أَمَرَ الله المؤمنين ألا يُقِرُّوا المنكر بين أظهرهم فيعُمَّهم العذاب.
5. Al-lah les ordena a los creyentes que no permitan que la desobediencia se extienda entre ellos, para que el castigo no llegue a todos.

 
Prijevod značenja Ajet: (24) Sura: Sura el-Enfal
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje