Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (80) Sura: Sura el-Maida
تَرٰی كَثِیْرًا مِّنْهُمْ یَتَوَلَّوْنَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا ؕ— لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ اَنْفُسُهُمْ اَنْ سَخِطَ اللّٰهُ عَلَیْهِمْ وَفِی الْعَذَابِ هُمْ خٰلِدُوْنَ ۟
ఓ ప్రవక్తా ఈ యూదుల్లోంచి చాలా మంది అవిశ్వాసపరులు అవిశ్వాసపరులను ఇష్టపడటమును,వారి వైపునకు వాలటంను మీరు చూస్తారు.వారు మీతో శతృత్వమునకు పాల్పడుతారు. మరియు ఒకే దైవాన్ని విశ్వసించే వారితో శతృత్వమునకు పాల్పడుతారు.సత్య తిరస్కారులతో వారి చెలిమి దేనినైతే వారు ముందు పంపించుకున్నారో అది చెడ్డది.అది వారి పై అల్లాహ్ యొక్క ఆగ్రహం కురవటానికి,ఎల్లప్పటికీ వారిని ఆయన నరకంలో ప్రవేశింపజేయటానికి కారణమైనది.వారు దాని నుండి ఎన్నటికి బయటకు రాలేరు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
చెడు నుంచి వారించటం,మంచి గురించి ఆదేశమివ్వటంను వదిలి వేయటం శాపమును,అల్లాహ్ కారుణ్యం నుండి ధూత్కారమును తెచ్చి పెడుతుంది.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
అల్లాహ్ కొరకు ఇష్టత,అల్లాహ్ కొరకు ధ్వేషము విశ్వాస సూచనలు.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
అల్లాహ్ శతృవులతో స్నేహసంబంధాలను ఏర్పరచుకోవటం అల్లాహ్ ఆగ్రహానికి గురి చేస్తుంది.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
ముస్లిముల పట్ల బహుదైవారాధకుల,యూదుల శతృత్వం ఎక్కువ.వారికి విరుద్దంగా క్రైస్తవుల్లోంచి కొన్ని వర్గాలు ఇస్లాం సత్య ధర్మమని జ్ఞానం ఉండటం వలన ఇస్లాం ధర్మం పట్ల మక్కువ చూపారు.

 
Prijevod značenja Ajet: (80) Sura: Sura el-Maida
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje