Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (283) Sura: Sura el-Bekara
۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
และถ้าพวกเจ้าอยู่ในระหว่างเดินทางและไม่มีผู้ทำการบันทึกหนี้สินให้ ก็เพียงพอที่จะให้มีสิ่งค้ำประกันให้เจ้าหนี้ได้ยึดถือไว้ เพื่อเป็นหลักประกัน จนกว่าลูกหนี้จะจ่ายหนี้ แต่ถ้าหากมีความไว้วางใจระหว่างกัน ก็ไม่จำเป็นต้องบันทึกไม่จำเป็นต้องมีพยานและไม่จำเป็นต้องมีของมาค้ำกัน เมื่อเป็นนั้น หนี้ก็อยู่ในความรับผิดชอบของลูกหนี้ จำเป็นต้องจ่ายให้เจ้าหนี้ และจำเป็นสำหรับลูกหนี้ต้องยำเกรงต่ออัลลอฮ์ในการรับผิดชอบหนี้ อย่าได้ปฏิเสธความรับผิดชอบเป็นอันขาด หากมีการปฏิเสธ ก็จำเป็นสำหรับผู้ที่เป็นพยานทำหน้าที่ของการเป็นพยาน และไม่อนุญาตสำหรับพวกเขาปกปิดการให้การ และผู้ใดปกปิดมัน แท้จริงหัวใจของเขาเป็นหัวใจที่ชั่ว และอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงรอบรู้ในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ ไม่มีสิ่้งใดจะเล็ดลอดจากพระองค์ได้และพระองค์จะทรงตอบแทนพวกเขาในการงานของพวกเขา
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• جواز أخذ الرهن لضمان الحقوق في حال عدم القدرة على توثيق الحق، إلا إذا وَثِقَ المتعاملون بعضهم ببعض.
สามารถรับจำนำเพื่อเป็นสิ่งค้ำประกันในกรณีที่ไม่สามารถบันทึกความจริงของธุรกรรมได้ เว้นแต่เมื่อบุคคลที่ทำธุรกรรมนั้นมีความไว้วางใจต่อกัน

• حرمة كتمان الشهادة وإثم من يكتمها ولا يؤديها.
ห้ามมิให้ปกปิดพยานและบาปสำหรับผู้ที่ปกปิดมัน และไม่ยอมมอบให้

• كمال علم الله تعالى واطلاعه على خلقه، وقدرته التامة على حسابهم على ما اكتسبوا من أعمال.
ความรู้ที่สมบูรณ์แบบของอัลลอฮ์และการรอบรู้เกี่ยวกับสิ่งถูกสร้างของพระองค์ และความสามารถที่สมบูรณ์ของพระองค์ในการคิดบัญชีของพวกเขาเกี่ยวกับสิ่งที่ได้กระทำจากการงานของพวกเขา

• تقرير أركان الإيمان وبيان أصوله.
การกำหนดรุก่น (หลักสำคัญ) ของการศรัทธาและอธิบายรากฐานของมัน

• قام هذا الدين على اليسر ورفع الحرج والمشقة عن العباد، فلا يكلفهم الله إلا ما يطيقون، ولا يحاسبهم على ما لا يستطيعون.
ศาสนาอิสลามบังเกิดขึ้นบนรากฐานของความง่ายดายและสลายความลำบากแก่ปวงบ่าวของอัลลอฮ์ ไม่ทรงทำให้เป็นภาระเว้นแต่เป็นสิ่งที่พวกเขามีความสามารถเท่านั้นและจะไม่คิดบัญชีในสิ่งที่พวกเขาไม่มีความสามารถ

 
Prijevod značenja Ajet: (283) Sura: Sura el-Bekara
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje