Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (16) Sura: Sura en-Nisa
وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا
และคนสองคน(ชาย-หญิง)ที่กระทำการผิดประเวณี -ทั้งที่แต่งงานแล้วหรือยังไม่แต่งงานอีก- นั้น พวกเจ้าจงลงโทษทั้งสองด้วยคำพูดและการกระทำที่ทำให้เกิดการดูหมิ่นและการหยุดยั้ง แล้วหากทั้งสองสำนึกผิดจากสภาพที่ทั้งสองเป็นอยู่และการงานต่าง ๆ ของทั้งสองปรับตัวดีขึ้น พวกเจ้าจงละทิ้งการทำร้ายทั้งสอง เพราะผู้เตาบะฮ์(กลับเนื้อกลับตัว)จากการกระทำบาปเสมือนกับว่าเขานั้นไม่มีบาป แท้จริงอัลลอฮ์เป็นทรงผู้อภัยโทษยิ่งแก่ปวงบ่าวของพระองค์ที่เตาบะฮ์ และเป็นผู้ทรงเมตตาต่อพวกเขา ซึ่งการจำกัดการลงโทษด้วยรูปแบบดังกล่าวนี้มีอยู่ในช่วงแรกของอิสลาม แล้วหลังจากนั้นมันถูกยกเลิกด้วยการเฆี่ยนและเนรเทศผู้ที่ยังไม่ได้แต่งงาน และขว้างหินผู้ที่ผ่านการแต่งงานแล้วจนเสียชีวิต
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• ارتكاب فاحشة الزنى من أكثر المعاصي خطرًا على الفرد والمجتمع؛ ولهذا جاءت العقوبات عليها شديدة.
การละเมิดประเวณีเป็นสิ่งที่ต้องห้ามและเป็นที่ส่งผลกระทบร้ายแรงต่อปัจเจกบุคคลและสังคมด้วยเหตุนี้บทลงโทษของมันจึงรุนแรงยิ่งนัก

• لطف الله ورحمته بعباده حيث فتح باب التوبة لكل مذنب، ويسر له أسبابها، وأعانه على سلوك سبيلها.
ความเอ็นดูและความเมตตาของอัลลอฮ์ที่มีต่อปวงบ่าวของพระองค์ โดยที่พระองค์นั้นทรงเปิดประตูแห่งการเตาบะฮ์แก่ผู้ที่กระทำผิดทุกคน ทรงทำให้การเตาบะฮ์มีความง่ายดายแก่เขา และทรงให้การช่วยเหลือแก่เขาเพื่อให้เขาจะได้อยู่บนหนทางของการเตาบะฮ์

• كل من عصى الله تعالى بعمد أو بغير عمد فهو جاهل بقدر من عصاه جل وعلا، وجاهل بآثار المعاصي وشؤمها عليه.
ทุกคนที่ฝ่าฝืนอัลลอฮ์ ตะอาลา จะด้วยเจตนาหรือไม่นั้น เขาคือ ผู้ไม่รู้และโง่เขลาในอัลลอฮ์ และไม่รู้เรื่องในผลร้ายของการฝ่าฝืนที่จะเกิดขึ้นกับเขา

• من أسباب استمرار الحياة الزوجية أن يكون نظر الزوج متوازنًا، فلا يحصر نظره فيما يكره، بل ينظر أيضا إلى ما فيه من خير، وقد يجعل الله فيه خيرًا كثيرًا.
ชีวิตครอบครัวจะคงอยู่อย่างยั่งยืนได้ หากทั้งคู่รู้จักให้ความเที่ยงธรรมและซื่อตรงต่อกัน โดยไม่เพียงแค่มองเฉพาะในส่วนที่บกพร่องเท่านั้น แต่ให้มองถึงสิ่งดีๆที่มีให้กันด้วย เพราะแท้จริงอัลลอฮ์ได้ทรงให้มีความดีอันมากมายในสิ่งนั้น

 
Prijevod značenja Ajet: (16) Sura: Sura en-Nisa
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje