Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (69) Sura: Sura el-Isra
أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا
ياكى ئاللاھنىڭ سىلەرنى يەنە بىر قېتىم دېڭىزدا قاتناتقۇزۇپ، دېڭىزدىكى چېغىڭلاردا سىلەرگە قاتتىق بوران ئەۋەتىش ئارقىلىق تۇنجى قېتىم ئاللاھ قۇتقۇزغاندىن كېيىن ئۇنىڭ نېئمەتلىرىگە كۇپۇرلۇق قىلغانلىقىڭلار سەۋەبلىك دېڭىزغا غەرق قىلىۋېتىشىدىن خاتىرجەم بولالامسىلەر؟ ئاندىن سىلەر بىزنىڭ قىلغانلىرىمىزدىن ئۆچ ئېلىپ بېرىدىغان ۋە سىلەرگە يانباسىدىغان ھېچ بىرىنى تاپالمايسىلەر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الإنسان كفور للنعم إلا من هدى الله.
ئاللاھنىڭ ھىدايىتىگە ئېرىشەلمىگەن ئىنسانلار نېئمەتكە بەك تۇزكورلۇق قىلىدۇ.

• كل أمة تُدْعَى إلى دينها وكتابها، هل عملت به أو لا؟ والله لا يعذب أحدًا إلا بعد قيام الحجة عليه ومخالفته لها.
ھەر بىر ئۈممەت ئۆزىنىڭ دىنى ۋە كىتابىغا ئەمەل قىلدىمۇ - ياقمۇ؟ دەپ چاقىرىلىدۇ. ئاللاھ تائالا ھېچكىمنى دەلىل - پاكىتلار ئوتتۇرىغا قويۇلۇپ، ئۇنىڭغا قارشى چىقمىغۇچە ئازابلىمايدۇ.

• عداوة المجرمين والمكذبين للرسل وورثتهم ظاهرة بسبب الحق الذي يحملونه، وليس لذواتهم.
جىنايەتچى ۋە ئىنكارچىلارنىڭ پەيغەمبەرلەرگە ۋە ئۇلارنىڭ ئىزباسارلىرىغا بولغان ئۆچمەنلىكى ئوچۇق - ئاشكارىدۇر. بۇنىڭ سەۋەبى ئۇلارنىڭ ئۆزى ئەمەس، بەلكى ئۇلار يەتكۈزگەن ھەقىقەتتۇر.

• الله تعالى عصم النبي من أسباب الشر ومن البشر، فثبته وهداه الصراط المستقيم، ولورثته مثل ذلك على حسب اتباعهم له.
ئاللاھ تائالا پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنى يامانلىق يوللىرىدىن ۋە ئىنسانلارنىڭ يامانلىقىدىن ساقلىدى، ھەقتە مۇستەھكەم قىلىپ، توغرا يولغا باشلىدى، شۇنداقلا ئۇنىڭ ئىزباسارلىرىنىمۇ ئۇنىڭغا ئەگىشىش نىسبىتى بويىچە توغرا يولغا يېتەكلىدى.

 
Prijevod značenja Ajet: (69) Sura: Sura el-Isra
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje