Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (22) Sura: Sura en-Nur
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Дин бобида фозил, мол-давлат бобида эса бой бўлганлар муҳтож қариндошларига, мискинларга ва Аллоҳ йўлидаги муҳожирларга уларнинг бирон гуноҳлари туфайли инфоқ-эҳсон қилмасликка қасам ичмасинлар. Афв этсинлар, кечирсинлар. Сизлар уларни кечирган пайтингизда Аллоҳ сизларни кечириб юборишини истамайсизларми? Аллоҳ тавба қилган бандасини мағфират айлайдиган, Меҳрибон Зотдир. Шундай экан, бандалари бундан ибрат олсинлар. Бу оят Абубакр сиддиқ (Аллоҳ у кишидан рози бўлсин) ҳақида нозил бўлган. У киши Мистаҳга қайтиб инфоқ-эҳсон қилмасликка қасам ичганди. Чунки Мистаҳ бўҳтонда иштирок этганди.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• إغراءات الشيطان ووساوسه داعية إلى ارتكاب المعاصي، فليحذرها المؤمن.
Шайтон васваса қилиб, гуноҳ қилишга чақиради. Мўмин ундан эҳтиёт бўлсин.

• التوفيق للتوبة والعمل الصالح من الله لا من العبد.
Тавба ва яхши амалга тавфиқ топиш бандадан эмас, Аллоҳдандир.

• العفو والصفح عن المسيء سبب لغفران الذنوب.
Ёмонлик қилган одамни афв этиш, кечириш гуноҳларнинг мағфират қилинишига сабаб бўлади.

• قذف العفائف من كبائر الذنوب.
Пок аёлларга туҳмат тошини отиш гуноҳи кабиралардандир.

• مشروعية الاستئذان لحماية النظر، والحفاظ على حرمة البيوت.
Бегона уйга киришдан олдин изн сўрашнинг шариатлаштирилишида назарни эҳтиёт қилиш ва хонадонларнинг ҳурматини жойига қўйиш мужассам.

 
Prijevod značenja Ajet: (22) Sura: Sura en-Nur
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje