Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (20) Sura: Sura el-Ahzab
يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا
Бу қўрқоқлар Пайғамбар алайҳиссаломга қарши жанг қилиш учун келган фирқалар ҳали кетмаган, улар то мўминларни қириб ташламагунча кетмайдилар, деб ўйлайдилар. Агар ўша фирқалар яна бир марта қайтиб келишга қодир бўлсалар, анави мунофиқлар Мадинадан чиқиб, саҳройи арабларга қўшилиб, сизлар ҳақингиздаги хабарлардан огоҳ бўлиб туришни истайдилар. Эй мўминлар, улар сизлар билан бирга бўлган тақдирда ҳам кўп жанг қилмайдилар. Шундай бўлгач, уларга парво қилманглар, улар учун афсусланманглар.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الآجال محددة؛ لا يُقَرِّبُها قتال، ولا يُبْعِدُها هروب منه.
Ажаллар белгилаб қўйилган. Жанг уларни яқинлаштиролмайди. Жангдан қочиш эса узоқлаштиролмайди.

• التثبيط عن الجهاد في سبيل الله شأن المنافقين دائمًا.
Аллоҳ йўлида жиҳод қилишдан тўсиш ҳар доим мунофиқларнинг иши бўлган.

• الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة المؤمنين في أقواله وأفعاله.
Пайғамбар алайҳиссаломнинг ҳар бир айтган гапи ва қилган иши мўминлар учун намунадир.

• الثقة بالله والانقياد له من صفات المؤمنين.
Аллоҳга ишониш ва У Зотга итоат этиш мўминлар сифатидир.

 
Prijevod značenja Ajet: (20) Sura: Sura el-Ahzab
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje