Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Kur'ana na vijetnamski jezik * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: El-Furkan   Ajet:
وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا
Và những ai mà họ không hề khẩn cầu bất cứ thần linh nào khác cùng Allah Hiển Vinh, không sát hại bất cứ sinh mạng nào được Allah bảo vệ ngoại trừ Ngài cho phép giết như kẻ sát nhân hoặc phản đạo hoặc ngoại tình, và họ không vi phạm Zina. Đối với ai vi phạm những đại tội đó sẽ gánh chịu hình phạt đau đớn trong Ngày Phán Xét.
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا
Vào Ngày Tận Thế hình phạt trừng trị được tăng gấp đôi và y sẽ phải mãi mãi chịu hình phạt một cách nhục nhã.
Tefsiri na arapskom jeziku:
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Nhưng ai biết hối cải, biết tin tưởng Allah trở lại và siêng năng hành đạo chứng minh được sự hối cải của y là thật. Đó là nhóm người được Allah thay đổi việc làm xấu của y thành việc tốt, Allah luôn tha thứ tội lỗi của những ai biết sám hối, và Ngài nhân từ với họ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا
Và ai sám hối với Allah và kiên trì một cách thật lòng trong việc hành đạo và từ bỏ tội lỗi thì chắc chắn sự sám hối đó được chấp nhận.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا
Và những ai mà họ không tham gia vào những điều giả dối như những chốn ăn chơi tội lỗi, những thú vui Haram và khi đi ngang qua những cuộc vui tầm phào làm mất nhân phẩm thì họ làm ngơ đi qua, họ không để bản thân trà trộn vào những chỗ như thế.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا
Những ai mà khi các câu Kinh của Allah được xướng đọc cho họ nghe hoặc được mang ra cho họ thấy thì họ không hề tỏ vẻ mắt mù tai điếc.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا
Và những ai mà họ thường khấn vái trong lời cầu xin: Lạy Thượng Đế của bầy tôi, xin Ngài làm cho vợ con bầy tôi trở thành thú vui trong đôi mắt của bầy tôi bởi lòng kính sợ Ngài và ngay chính trên Chân Lý của Ngài; xin Ngài bổ nhiệm bầy tôi trở thành lãnh đạo mẫu mực cương trực của những người ngoan đạo.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا
Những người được miêu tả với những thuộc tính đó sẽ được ban thưởng ở trong những căn phòng cao sang của tầng Firdaws, tầng cao nhất trong Thiên Đàng vì lý do họ đã nhẫn nại phục tùng Allah và họ sẽ được Thiên Thần chào đón bằng lời chào an lành.
Tefsiri na arapskom jeziku:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
Họ sẽ ở trong đó muôn đời, một chốn ở tuyệt vời cho ai ở trong nó.
Tefsiri na arapskom jeziku:
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
Ngươi - hỡi Thiên Sứ - hãy nói với nhóm người chìm sâu trong vô đức tin: Thượng Đế của các ngươi bất cần đến nguồn lợi trong việc ngoan đạo của các ngươi, nếu không có đám nô lệ đã cầu xin, đã khấn vái Ngài thì Ngài đã không thèm quan tâm đến các ngươi, do các ngươi đã cho rằng Thiên Sứ của Ngài là lường gạt khi Y đến với các ngươi, chắc chắn các ngươi sẽ phải chịu hậu quả cho việc phủ nhận đó, nó sẽ bám sát các ngươi.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• من صفات عباد الرحمن: البعد عن الشرك، وتجنُّب قتل الأنفس بغير حق، والبعد عن الزنى، والبعد عن الباطل، والاعتبار بآيات الله، والدعاء.
* Một trong những thuộc tính của đám nô lệ của Đấng Arrahman là tránh xa Shirk, không sát hại người vô tội, tránh xa Zina, tránh xa chuyện giả dối, bịa đặt, rất quan tâm đến các lời phán của Allah và luôn cầu xin Ngài.

• التوبة النصوح تقتضي ترك المعصية وفعل الطاعة.
* Sự sám hối thật lòng là từ bỏ việc làm tội lỗi và siêng năng hành đạo.

• الصبر سبب في دخول الفردوس الأعلى من الجنة.
* Nhẫn nại là nguyên nhân được cư ngụ tại tầng Firdaws, tầng cao nhất trong Thiên Đàng.

• غنى الله عن إيمان الكفار.
* Allah không cần đến đức tin của những kẻ vô đức tin.

 
Prijevod značenja Sura: El-Furkan
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod sažetog tefsira Kur'ana na vijetnamski jezik - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje