Sidetal:close

external-link copy
19 : 44

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

19. И не превозноситесь пред Аллахом: поистине, я [Муса] пришёл к вам с явным доказательством (того, что я послан Аллахом). info
التفاسير: |

external-link copy
20 : 44

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ

20. И, поистине, я обратился за защитой к Господу моему и Господу вашему, чтобы не забили вы меня камнями. info
التفاسير: |

external-link copy
21 : 44

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ

21. А если не поверите вы мне, то отделитесь от меня [освободите мне путь и ждите, пока Аллах Сам не решит между нами]». info
التفاسير: |

external-link copy
22 : 44

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ

22. И обратился он [Муса] с мольбой к Господу своему: «Эти – люди, (которые являются) беззаконниками!» info
التفاسير: |

external-link copy
23 : 44

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

23. (И Аллах сказал): «Выйди же (в путь) (о Муса) с Моими рабами ночью, (и) поистине, за вами будут гнаться (Фараон и его войско). info
التفاسير: |

external-link copy
24 : 44

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ

24. И оставь море в покое: поистине, они (окажутся) войском потопленным». info
التفاسير: |

external-link copy
25 : 44

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ

25. Сколько оставили они [Фараон и его приспешники] (после себя) садов, и источников, info
التفاسير: |

external-link copy
26 : 44

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ

26. и посевов, и мест почётных [красивых жилищ], info
التفاسير: |

external-link copy
27 : 44

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ

27. и блаженства, в котором они наслаждались! info
التفاسير: |

external-link copy
28 : 44

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ

28. Вот так (наказывает Аллах неверующих)! И даровали Мы это [эти блага] в наследие другим людям [потомкам Исраила]. info
التفاسير: |

external-link copy
29 : 44

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ

29. И не оплакивало их [Фараона и его приспешников] ни небо, ни земля, и не были они получившими отсрочку (в наказании)! info
التفاسير: |

external-link copy
30 : 44

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

30. И (клянусь Я, что) действительно спасли Мы потомков Исраила от унизительного наказания info
التفاسير: |

external-link copy
31 : 44

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

31. (которое исходило) от Фараона. Поистине, он был надменным и (был он) из (числа) излишествующих (в неверии и зле). info
التفاسير: |

external-link copy
32 : 44

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

32. И (клянусь Я, что) действительно избрали Мы их [потомков Исраила] по (Нашему) знанию над мирами [народами] (которые жили в их время). info
التفاسير: |

external-link copy
33 : 44

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ

33. И дали Мы им [потомкам Исраила] (через пророка Мусу) (такие) из знамений, в которых (было) явное испытание (для них). info
التفاسير: |

external-link copy
34 : 44

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ

34. Поистине, вот эти [многобожники], конечно же, говорят: info
التفاسير: |

external-link copy
35 : 44

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ

35. «Есть только эта, первая наша смерть, и не (будем) мы воскрешены! info
التفاسير: |

external-link copy
36 : 44

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

36. Приведите же (о Мухаммад и те, кто вместе с тобой) отцов наших, если вы являетесь правдивыми (что Аллах оживит умерших)». info
التفاسير: |

external-link copy
37 : 44

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ

37. Неужели они [эти многобожники] лучше (чтобы Нам не наказать их), нежели народ Тубба’ и те (общины неверующих), которые (были) раньше них? Погубили Мы их [прежние общины] (послав на них наказание), – поистине, они были беззаконниками [неверующими]. info
التفاسير: |

external-link copy
38 : 44

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ

38. И не создали Мы небеса, и землю, и то, что между ними, забавляясь. info
التفاسير: |

external-link copy
39 : 44

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

39. Создали Мы их [небеса и землю и всё, что в них] только по истине, но однако большинство из них [многобожников] не знает (этого). info
التفاسير: |
prev

Сура Дым

next