Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Vers: (9) Surah / Kapitel: Al-An‘âm
وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ
(9) Had We made him an angel, We would have ˹certainly˺ made him ˹in the form of ˺ a man[1315] and then We would have confused them for what they ˹contrive to˺ confuse[1316].
[1315] Such a co-warner angel would have been made to appear in human form so that meaningful communication could take place. Otherwise, the Message could not be delivered to begin with thereby defeating the whole purpose as they would inevitably confuse him for a human being (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[1316] This shows that they were not sincere in their demand and that they only wanted to confuse and mystify matters.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Vers: (9) Surah / Kapitel: Al-An‘âm
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Schließen