Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - Übersetzungen


Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Hâqqa   Vers:

Al-Hāqqah

ٱلۡحَآقَّةُ
1. The Inevitable Reality.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
2. What is the Inevitable Reality?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
3. And what would make you know what the Inevitable Reality is?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
4. (The people of) Thamud and ‘Aad denied the striking Calamity (of the Day of Resurrection).
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
5. As for (the people of) Thamud, they were destroyed by the overpowering blast.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
6. And as for (the people of) ‘Aad, they were destroyed by a furious violent wind.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
7. Which (Allah) imposed on them for seven nights and eight days without cease, so that you might have seen the people therein lying overthrown as if they were hollow trunks of palm-trees.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
8. Do you see any survivors of them?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9. Pharaoh and those before him and the overthrown cities (of Sodom and Gomorrah) continuously committed sin.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10. Each disobeying the messenger of their Lord (Allah), so He seized them with a punishing Seizure, exceedingly severe.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11. When the flood rose high, We carried you in the floating Ship¹.
1. That was constructed by Noah.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12. As a Reminder to you all, and that attentive ear may (understand and) keep it.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. When the trumpet is blown with a single blast,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14. And the earth and the mountains are lifted up and crushed with a single blow.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15. On that Day the inevitable Event will occur,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16. The sky will split asunder, so on that Day it will be frail,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17. And the angels will be on the sides thereof; and eight (great rows of) angels will that Day carry the Throne of (Allah) your Lord above them.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18. On that Day you will be exposed to view (for Judgment) - no secret of yours will remain hidden.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19. As for him who is given his record (of deeds) in his right hand, he will say: "Here, read my record."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20. I was certain that I shall meet my reckoning.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21. So he will be in a pleasant life,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22. In a lofty garden,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23. The fruits of which are near at hand:
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24. (They will be told): "Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days past."
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25. As for him who is given his record (of deeds) in his left hand, he will say: "O would that my record had never been given to me,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26. And I had not known what my Reckoning was,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27. O would that death had taken me away,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
28. My wealth has availed me nothing,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29. My authority has vanished!
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30. (It will be said): "Seize and chain him,"
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31. Then throw him in the blazing Fire,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32. Fasten him into a chain, the length of which is seventy cubits.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33. He did not believe in Allah, the Most Great,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34. Nor was he concerned with feeding of the destitute;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
35. So he has not here today any true friend,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36. Nor any food except from the discharge of wounds,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
37. None will eat it except the (delibarate) sinners.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38. So I (God) swear by what you see,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
39. And what you do not see.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40. That it (the Qur’an) is the (inspired) Word of (God brought by) a noble Messenger²,
2. i.e., the Prophet Muhammad
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41. It is not the word of a poet - little it is that you believe;
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42. Nor is it the word of a soothsayer - little it is that you take heed3.
3. Muhammad, God's Messenger (ﷺ) said: “He is not a believer who seeks omens or has omens interpreted for him; or who practices fortunetelling or has his fortune told; or who practices magic or goes to have it done for him; and whoever goes to a fortuneteller and believes in what he says has disbelieved in (God and) His Scripture." Omens are not true. Omens are not from Allah (God). So one should not listen to any religion, scriptures, tradition, customs, or parents and elders, that give authenticity to omens.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43. This is a Revelation sent down from (Allah) the Sovereign Lord of all beings.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44. Had (Muhammad) fabricated some (false) sayings against Us,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45. We would have seized him by the right hand (a mighty and powerful seizing)⁴,
4. Another interpretation is "by [Our] right Hand," and Allāh would have exacted revenge with might and power.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46. And cut-off his aorta.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47. None of you could prevent Us from doing this to him.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48. The Qur’an is certainly a reminder for the righteous.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49. We know that some of you have rejected it.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50. And (on the Day of Judgment) it will be (a cause) of bitter regret to the deniers.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51. This is the Truth beyond any doubt.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52. So glorify the Name of (Allah) your Lord, the Most Great.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: Al-Hâqqa
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

Schließen