Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الفرنسية - رشيد معاش * - Übersetzungen

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: ‘Abasa   Vers:

‘ABASA

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1 Le visage renfrogné, il s’est détourné
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2 de l’aveugle qui était venu l’interroger[1546].
[1546] Interroger le Prophète, en pleine discussion avec un ou plusieurs notables de la Mecque dont il désirait gagner le cœur. Certains voient, à raison d’ailleurs, dans ces reproches adressés au Prophète par son Seigneur l’une des preuves les plus évidentes de l’authenticité du Coran et de la mission du Messager.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3 Qu’en sais-tu ? Tes paroles l’aideront peut-être à se purifier[1547]
[1547] A purifier son âme.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4 et il se peut que tes exhortations lui soient d’une grande utilité.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5 Quant à celui qui croit pouvoir se passer de la vérité,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6 tu n’hésites pas à aller à sa rencontre pour lui parler.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7 Or, tu n’auras pas à répondre de son refus de se purifier[1548].
[1548] De l’impiété.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8 Mais celui qui s’empresse vers toi,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9 poussé par la seule crainte d’Allah,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10 tu ne te soucies guère de son cas !
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11 N’agis plus ainsi ! Voici une exhortation
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12 - que celui qui le veut en tire des leçons -
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13 consignée dans des feuillets en grand honneur[1549],
[1549] Auprès du Seigneur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14 soigneusement préservés et d’une très haute valeur,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15 entre les mains de scribes, de nobles ambassadeurs[1550],
[1550] Entre Allah et les hommes, c’est-à-dire, les anges.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16 en honneur auprès d’Allah, obéissant en tout à leur Seigneur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17 Que l’homme soit maudit ! Comme il est ingrat et impie[1551] !
[1551] Autre sens : qu’est-ce qui l’a poussé à tant d’ingratitude et d’impiété ?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18 Ne sait-il donc pas de quoi le Seigneur l’a créé ?
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19 D’un liquide insignifiant qu’Il a transformé à Son gré,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20 avant de lui indiquer clairement la voie du salut.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21 Puis Il le fera mourir et mettre au tombeau.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22 Et lorsqu’Il le voudra, Il le ressuscitera. 
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23 Mais Allah n’a pas encore exécuté Son arrêt[1552]
[1552] Relatif à la Résurrection. Autre sens : l’homme refuse pourtant d’exécuter les ordres du Seigneur.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24 Que l’homme considère d’où lui vient sa nourriture,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25 comment Nous répandons, du ciel, une pluie abondante
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26 sur la terre qui se fend pour laisser surgir diverses plantes.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27 Nous y faisons ainsi pousser toutes sortes de céréales,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28 de même que des vignes et des herbages,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29 différentes variétés d’oliviers et de dattiers, 
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30 des jardins luxuriants aux arbres imposants,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31 ainsi que des fruits variés et des pâturages,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32 pour votre jouissance et celle de vos bestiaux.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33 Mais lorsque retentira le Cri assourdissant,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34 ce Jour-là, l’homme fuira son frère,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35 de même que sa mère et son père,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36 mais aussi sa compagne et ses enfants,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37 chacun étant suffisamment préoccupé par son sort.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38 Ce Jour-là, certains visages seront rayonnants,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39 totalement épanouis et remplis de joie,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40 tandis que d’autres seront poussiéreux,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41 couverts d’opprobre et enveloppés de ténèbres,
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42 les visages de ceux qui vivaient dans l’impiété et le péché.
Arabische Interpretationen von dem heiligen Quran:
 
Übersetzung der Bedeutungen Surah / Kapitel: ‘Abasa
Suren/ Kapiteln Liste Nummer der Seite
 
Übersetzung der Bedeutungen von dem heiligen Quran - الترجمة الفرنسية - رشيد معاش - Übersetzungen

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية ترجمها رشيد معاش.

Schließen