Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Asamesee translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (17) Surah: Al-Mā’idah
لَقَدْ كَفَرَ الَّذِیْنَ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْمَسِیْحُ ابْنُ مَرْیَمَ ؕ— قُلْ فَمَنْ یَّمْلِكُ مِنَ اللّٰهِ شَیْـًٔا اِنْ اَرَادَ اَنْ یُّهْلِكَ الْمَسِیْحَ ابْنَ مَرْیَمَ وَاُمَّهٗ وَمَنْ فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًا ؕ— وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَیْنَهُمَا ؕ— یَخْلُقُ مَا یَشَآءُ ؕ— وَاللّٰهُ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ ۟
সেই সকল খৃষ্টানে কুফুৰী কৰিছে যিসকলে কয় যে, আল্লাহেই হৈছে ঈছা ইবনে মৰিয়ম। হে ৰাছুল! আপুনি সিহঁতক কৈ দিয়ক, আল্লাহে যদি ঈছা ইবনে মৰিয়ম আৰু তেওঁৰ মাকক আৰু পৃথিৱীৰ বুকুত যি সেই সকলোকে ধ্বংস কৰিব বিচাৰে তেন্তে কোন আছে এনেকুৱা যিয়ে আল্লাহৰ এই কাৰ্যক বাধা প্ৰদান কৰিব পাৰিব? যদি কোনেও নোৱাৰে তেন্তে এই কথা প্ৰমাণিত যে, আল্লাহৰ বাহিৰে আন কোনো সত্য ইলাহ নাই। আৰু ঈছা ইবনে মৰিয়মৰ লগতে তেওঁ মাতৃ আৰু সকলোৱেই আল্লাহৰ সৃষ্টি। আকাশমণ্ডল, পৃথিৱী আৰু এই দুয়োৰ মাজত যি আছে, সেই সকলোবোৰেৰে মালিক আল্লাহ। তেওঁ যি ইচ্ছা কৰে সৃষ্টি কৰে। আৰু যিসকলক তেওঁ সৃষ্টি কৰিছে সেইসকলৰ মাজত এজন হৈছে ঈছা আলাইহিছ ছালাম। এতেকে তেওঁ আল্লাহৰ বান্দা আৰু তেওঁৰ ৰাছুল। আৰু আল্লাহ সকলো বস্তুৰ ওপৰত ক্ষমতাৱান।
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• تَرْك العمل بمواثيق الله وعهوده قد يوجب وقوع العداوة وإشاعة البغضاء والتنافر والتقاتل بين المخالفين لأمر الله تعالى.
আল্লাহৰ অঙ্গীকাৰ আৰু প্ৰতীজ্ঞাৰ ওপৰত আমল নকৰিলে মানুহৰ মাজত শত্ৰুতা বৃদ্ধি পায়, বিদ্বেষ প্ৰসাৰিত হয় লগতে যুদ্ধৰ পৰিৱেশ দেখা দিয়ে।

• الرد على النصارى القائلين بأن الله تعالى تجسد في المسيح عليه السلام، وبيان كفرهم وضلال قولهم.
সেই সকল খৃষ্টানৰ ধাৰণা খণ্ডন কৰা হৈছে যিসকলে কয় যে, আল্লাহে ঈছা আলাইহিছ ছালামৰ ৰূপ ধাৰণ কৰিছে। লগতে সিহঁতৰ কুফৰ আৰু ভ্ৰান্ত মতবাদ সম্পৰ্কে আলোচনা কৰা হৈছে।

• من أدلة بطلان ألوهية المسيح أن الله تعالى إن أراد أن يهلك المسيح وأمه عليهما السلام وجميع أهل الأرض فلن يستطيع أحد رده، وهذا يثبت تفرده سبحانه بالأمر وأنه لا إله غيره.
ঈছা আলাইহিচ্ছালাম যে উপাস্য নহয়, ইয়াৰ প্ৰমাণসমূহৰ অন্যতম এটা প্ৰমাণ এই যে, যদি আল্লাহে ঈছা ইবনে মৰিয়ম আৰু তেওঁৰ মাকক লগতে পৃথিৱীৰ সকলোকে ধ্বংস কৰিব বিচাৰে, তেন্তে কোনেও তেওঁক প্ৰতিৰোধ কৰিব নোৱাৰে। এতেকে ইয়াৰ দ্বাৰা প্ৰমাণ হয় যে, একমাত্ৰ আল্লাহেই মহাপৰিচালক (আদেশ কেৱল তেওঁৰেই চলে) আৰু তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো উপাস্য নাই।

• من أدلة بطلان ألوهية المسيح أن الله تعالى يُذَكِّر بكونه تعالى ﴿ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ﴾ (المائدة: 17)، فهو يخلق من الأبوين، ويخلق من أم بلا أب كعيسى عليه السلام، ويخلق من الجماد كحية موسى عليه السلام، ويخلق من رجل بلا أنثى كحواء من آدم عليهما السلام.
ঈছা আলাইহিচ্ছালাম যে উপাস্য নহয়, ইয়াৰ প্ৰমাণসমূহৰ অন্যতম এটা প্ৰমাণ বৰ্ণনা কৰি আল্লাহ তাআলাই কৈছে যে, তেওঁ যি ইচ্ছা কৰে সৃষ্টি কৰে (ছুৰা মায়িদাহঃ ১৭) তেওঁ কেতিয়াবা পিতৃ-মাতৃৰ মিলনৰ ফলত সৃষ্টি কৰে, আকৌ কেতিয়াবা পিতৃ নোহোৱাকৈ কেৱল মাতৃৰ পৰা সৃষ্টি কৰে, যেনে ঈছা আলাইহিচ্ছালামক সৃষ্টি কৰিছে। আকৌ কেতিয়াবা জড় বস্তুৰ পৰা জীৱ সৃষ্টি কৰে, যেনে মুছা আলাইহিচ্ছালামৰ বাবে সাপ সৃষ্টি কৰিছিল। আকৌ কেতিয়াবা নাৰী নোহোৱাকৈ কেৱল পুৰুষৰ পৰাই মানুহ সৃষ্টি কৰে, যেনে- আদমৰ পৰা হাৱা আলাইহিমাচ্ছালামক সৃষ্টি কৰিছে।

 
Translation of the meanings Ayah: (17) Surah: Al-Mā’idah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Asamesee translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close