Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Assamese translation - Rafiqul Islam Habibur Rahman. * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Muddaththir   Ayah:
فَقُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَ ۟ۙ
এতেকে সি ধ্বংস হওক! কেনেকৈ সি (এই) সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে?
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ قُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَ ۟ۙ
আকৌ সি ধ্বংস হওক! কেনেকৈ সি (এই) সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰিলে?
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ نَظَرَ ۟ۙ
তাৰ পিছত সি লক্ষ্য কৰিলে।
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ۟ۙ
তাৰ পিছত সি ভ্ৰুঁ কোচ খোৱালে আৰু মুখ বিকৃত কৰিলে।
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ۟ۙ
তাৰ পিছত সি উভতিলে আৰু অহংকাৰ কৰিলে।
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقَالَ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ یُّؤْثَرُ ۟ۙ
তাৰ পিছত সি ক’লে, ‘এয়া পূৰ্বৰে পৰা চলি অহা যাদুৰ বাহিৰে আন একো নহয়’,
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ۟ؕ
‘এয়াতো মানুহৰেই কথা’।
Arabic explanations of the Qur’an:
سَاُصْلِیْهِ سَقَرَ ۟
অনতিপলমে মই তাক ছাক্বাৰত (জাহান্নামত) প্ৰৱেশ কৰাম।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُ ۟ؕ
আৰু কিহে তোমাক জনাব ছাক্বাৰ কি?
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا تُبْقِیْ وَلَا تَذَرُ ۟ۚ
ই তাক (জীৱিত থাকিবলৈও) অৱকাশ নিদিব আৰু (মৃত্যু হ’বলৈও) এৰি নিদিব।
Arabic explanations of the Qur’an:
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ۟ۚ
ই শৰীৰৰ ছাল জ্বলাই ক'লা কৰি দিব।
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَیْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ۟ؕ
ছাক্বাৰৰ তত্ত্বাৱধানত আছে ঊনৈশজন (প্ৰহৰী)।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا جَعَلْنَاۤ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓىِٕكَةً ۪— وَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْا ۙ— لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَیَزْدَادَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِیْمَانًا وَّلَا یَرْتَابَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَ ۙ— وَلِیَقُوْلَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ؕ— كَذٰلِكَ یُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ یَّشَآءُ وَیَهْدِیْ مَنْ یَّشَآءُ ؕ— وَمَا یَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ؕ— وَمَا هِیَ اِلَّا ذِكْرٰی لِلْبَشَرِ ۟۠
আৰু আমি কেৱল ফিৰিস্তাসকলকেই জাহান্নামৰ তত্ত্বাৱধায়ক বনাইছোঁ; আৰু কাফিৰসকলৰ পৰীক্ষাস্বৰূপেই আমি সিহঁতৰ সংখ্যা উল্লেখ কৰিছোঁ, যাতে কিতাবপ্ৰাপ্তসকলে দৃঢ় বিশ্বাস কৰে, আৰু মুমিনসকলৰ ঈমান বৃদ্ধি পায়, আৰু যাতে মুমিনসকলে সন্দেহ পোষণ নকৰে; তথা যাতে ইয়াৰ ফলত যিসকলৰ অন্তৰত ব্যাধি আছে সিহঁতে আৰু কাফিৰসকলে কয়, আল্লাহে এই (সংখ্যাৰ) উদাহৰণ দি কি বুজাব বিচাৰিছে? এনেকৈ আল্লাহে যাক ইচ্ছা কৰে পথভ্ৰষ্ট কৰে আৰু যাক ইচ্ছা কৰে তাকেই হিদায়ত প্ৰদান কৰে; আৰু তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ সৈন্যবাহিনী সম্পৰ্কে তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনোৱে নাজানে; আৰু জাহান্নামৰ এই উদাহৰণ মানুহৰ বাবে এটা উপদেশ মাত্ৰ।
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا وَالْقَمَرِ ۟ۙ
কেতিয়াও নহয়, চন্দ্ৰৰ শপত,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالَّیْلِ اِذْ اَدْبَرَ ۟ۙ
শপত ৰাতিৰ, যেতিয়া ইয়াৰ অৱসান ঘটে,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَ ۟ۙ
প্ৰভাতৰ শপত, যেতিয়া ই আলোকোজ্জ্বল হয়-
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّهَا لَاِحْدَی الْكُبَرِ ۟ۙ
নিশ্চয় জাহান্নাম হৈছে মহাবিপদসমূহৰ অন্যতম,
Arabic explanations of the Qur’an:
نَذِیْرًا لِّلْبَشَرِ ۟ۙ
মানুহৰ বাবে সতৰ্ককাৰী-
Arabic explanations of the Qur’an:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّتَقَدَّمَ اَوْ یَتَاَخَّرَ ۟ؕ
তোমালোকৰ মাজৰ যিয়ে অগ্ৰসৰ হ’ব বিচাৰে অথবা পিছমুৱা হ’ব বিচাৰে তাৰ বাবে।
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِیْنَةٌ ۟ۙ
প্ৰত্যেক ব্যক্তি নিজৰ কৃতকৰ্মৰ বাবে দায়বদ্ধ,
Arabic explanations of the Qur’an:
اِلَّاۤ اَصْحٰبَ الْیَمِیْنِ ۟ؕۛ
কিন্তু সোঁপন্থী লোকসকলৰ বাহিৰে,
Arabic explanations of the Qur’an:
فِیْ جَنّٰتٍ ۛ۫— یَتَسَآءَلُوْنَ ۟ۙ
জান্নাতত তেওঁলোকে ইজনে সিজনক সুধিব,
Arabic explanations of the Qur’an:
عَنِ الْمُجْرِمِیْنَ ۟ۙ
অপৰাধীবিলাকৰ বিষয়ে,
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا سَلَكَكُمْ فِیْ سَقَرَ ۟
কিহে তোমালোকক ছাক্বাৰত (জাহান্নামত) নিক্ষেপ কৰিছে?
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّیْنَ ۟ۙ
সিহঁতে ক’ব, ‘আমি ছালাত আদায়কাৰীসকলৰ অন্তৰ্ভুক্ত নাছিলোঁ,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِیْنَ ۟ۙ
‘আৰু আমি দুখীয়াক খাদ্য দান কৰা নাছিলোঁ,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَآىِٕضِیْنَ ۟ۙ
লগতে আমি অনৰ্থক আলোচনাকাৰীসকলৰ লগত বেহুদা আলচ কৰাত মগ্ন আছিলোঁ।
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّیْنِ ۟ۙ
আৰু আমি প্ৰতিদান দিৱসক অস্বীকাৰ কৰিছিলোঁ,
Arabic explanations of the Qur’an:
حَتّٰۤی اَتٰىنَا الْیَقِیْنُ ۟ؕ
অৱশেষত আমাৰ ওচৰত মৃত্যু আহি পালে’।
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Muddaththir
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Assamese translation - Rafiqul Islam Habibur Rahman. - Translations’ Index

Translated by Rafiqul Islam Habibur Rahman

close