Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Isrā’   Ayah:
وَإِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فِي ٱلۡبَحۡرِ ضَلَّ مَن تَدۡعُونَ إِلَّآ إِيَّاهُۖ فَلَمَّا نَجَّىٰكُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ أَعۡرَضۡتُمۡۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ كَفُورًا
Sa diha nga ang kalisdanan maga-abot kaninyo sa kadagatan kadtong inyong gisangpit gawas Kaniya (Allah) mangahanaw kaninyo gawas (Allah lamang); apan sa diha nga Siya magdala kaninyo nga luwas ngadto sa yuta, kamo mitalikod; ug ang tawo kanunay nga dili mapasalamaton.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا
Kamo ba ug pagkaluwasinon nga Siya (Allāh) dili maga tugot sa yuta aron molamoy kaninyo, o magpadala kaninyo ug buhawi? Ug dili kamo makakitag tigpanalipod alang sa inyong mga kaugalingon.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا
O, mibati ba kamo ug pagkaluwas, nga Siya (Allah) dili na magdala kaninyog balik sa dagat sa ikaduhang higayon, unya magpadala batok kaninyo ug usa ka unos sa hangin, ug sa ingon maglumos kaninyo tungod sa inyong pagpanglimod? Ug
wala ka'y ​​makit-an nga mosuporta kanimo.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا
Sa pagkatinuod Kami (Allah) nagpasidungog sa mga anak ni Adan, ug gidala sila sa yuta ug sa dagat, ug Kami naghatag kanila sa mga maayong butang, ug Kami naghimo kanila nga milabaw pinaagi sa angay nga pagkalabaw ibabaw sa kadaghanan niadtong Among binuhat.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا
Hinumdumi ang Adlaw ( sa Paghukom) nga Kami (Allah) magatawag sa matag katawhan uban sa ilang pangulo (sa ilang mga Propeta o sa ilang mga talaan sa mga buhat); bisan kinsa nga pagahatagan sa iyang talaan sa iyang tuo nga kamot magabasa sa ilang talaan (maga-maya), ug sila dili pagahukman nga dili makiangayon sa labing gamay.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِۦٓ أَعۡمَىٰ فَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ أَعۡمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
Bisan kinsa nga buta (nga kasingkasing) niining (kalibutana), siya mahimong buta sa Pikas Kinabuhi; ug labing nahisalaag ug layo sa hustong dalan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا
Sa pagkatinuod sila naningkamot pag-ayo sa pagpahilayo kanimo gikan (ng Qur’an) nianang Among gipadayag kanimo (O Propeta Muhammad), aron ikaw mag-imbento gayud batok sa Diyos (Allah) ug laing butang gawas pa niana, sa ingon niana, sila sa pagkatinuod magkuha kanimo ingon nga suod nga higala.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡلَآ أَن ثَبَّتۡنَٰكَ لَقَدۡ كِدتَّ تَرۡكَنُ إِلَيۡهِمۡ شَيۡـٔٗا قَلِيلًا
Kon ikaw wala Namo pabaroga nga lig-on, ikaw sa pagkatinuod duol na unta sa pagkadalahig kanila ug diyutay;
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا
Niana nga kahimtang Kami sa pagkatinuod mopatilaw kaninyo ug doble (nga pag-antos) niining kinabuhia, ug doble (nga pag-antos) human sa kamatayon, unya kamo dili makakita ug bisan unsang magtatabang batok Kanamo (Allāh).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close