Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Anbiyā’   Ayah:
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ
Busa iyang gidugmok sila (ang mga dios-dios) ngadto sa mga bahin-bahin, gawas sa labing dako niini, aron sila magabalik niini ˹alang sa mga tubag˺.
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Sila miingon: "Kinsay nagbuhat niini sa atong mga dios (mga diosdios)? Sa pagkatinuod, siya mao dili makiangayon."
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ سَمِعۡنَا فَتٗى يَذۡكُرُهُمۡ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبۡرَٰهِيمُ
Sila miingon: "Kami nakadungog sa usa ka batan-on nga ginganlan og Abraham nga nagsulti (batok) kanila (mga dios-dios)."
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ فَأۡتُواْ بِهِۦ عَلَىٰٓ أَعۡيُنِ ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُونَ
Sila miingon: "Dad’a siya sa atubangan sa mata sa katawhan, aron sila musaksi."
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Sila miingon: "Nabuhat ba gayud nimo kini sa among mga dios (mga dios-dios), Oh Abraham?"
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ بَلۡ فَعَلَهُۥ كَبِيرُهُمۡ هَٰذَا فَسۡـَٔلُوهُمۡ إِن كَانُواْ يَنطِقُونَ
Siya miingon: Hinunoa, aduna usa nga nagbuhat niini, Kini siya, ang labing dako kanila (mga diosdios) busa pangutana sila, kon sila makasulti ba."
Arabic explanations of the Qur’an:
فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Unya milingi sila sa ilang kaugalingon ug miingon (sa usag-usa): "Sa pagkatinuod kamo sa inyong kaugalingon mao ang dili makatarunganon."
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Unya sila nangalibog sa hingpit uban sa kaulaw. (Ug sila miingon): "Sa pagkatinuod ikaw (Abraham) nasayud nga kini (mga dios-dios) dili makasulti!".
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالَ أَفَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يَضُرُّكُمۡ
(Si Abraham) miingon: "Kamo ba, inay sa Allah nagsimba sa mga dios-dios nga dili kamo makabenepisyo, ni makadaot kaninyo?
Arabic explanations of the Qur’an:
أُفّٖ لَّكُمۡ وَلِمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Kaulawan alang kaninyo ug sa inyong gipanag-simba gawas kang Allah. Ngano, wala ba kamoy salabutan?
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُواْ حَرِّقُوهُ وَٱنصُرُوٓاْ ءَالِهَتَكُمۡ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Sila miingon: "Sunoga siya, ug tabangi ang inyong mga dios-dios, kon kamo makahimo sa pagbuhat sa bisan unsa butang."
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡنَا يَٰنَارُ كُونِي بَرۡدٗا وَسَلَٰمًا عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
(Ang Allah) miingon: "O kalayo, kahimong bugnaw ug kalinaw kang Abraham!".
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَخۡسَرِينَ
Ug sila nagtinguha alang kaniya ug laraw, apan Kami naghimo kanila nga labing pildero.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ
Ug Among giluwas siya, ingon man si Lot ngadto sa yuta (ang Lebante) nga Among gipanalanginan alang sa tanang linalang.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
Kami naghatag kaniya kang Isaak ug (usa ka apo nga) si Hakob sa dugang, ug (sila) tanan gihimo Namo nga matarung.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Anbiyā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close