Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Qāf   Ayah:

Qāf

قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Qaf[1]. Ako (Dios) nanumpa sa Mahimayaon nga Qur'an.
[1]. Ang Qur'an gilangkuban sa mga letra gikan sa Arabikong mga Alpabeto. Ang mga Arabo niadtong panahona sa diha nga ginapakanaog ang Pinadayag dili hitupngan sa ilang Hingpit nga Kahibalo sa Arabikong pinulongan apan sa dihang nga sila gihagit wala gayud sila makahimo sa pagdala ug kapitulo nga susama sa Qur'an. Bisan pa niini nga kamatuoran, si Allāh ang Labing Nahibalo sa dugang kahulogan niining maong mga letra.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
Apan sila nahibulong nga adunay miabot kanila nga usa ka tigpasidaan ( Muhammad) gikan sa ilang mga kaugalingon, busa ang mga manlilimod miingon: "Kini usa ka katingad-an nga butang,
Arabic explanations of the Qur’an:
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Unsa, sa diha nga kita nangamatay na ug nahimong abug, (kita ba mabanhaw)? Kana usa ka malayo nga pagbalik!
Arabic explanations of the Qur’an:
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Kami nahibalo gayod kon unsa ang gikaon sa yuta (gikan) kanila (nga patayng lawas), ug nganhi Kanamo (Allah) anaa ang walay kapakyasan usa talaan.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Apan ilang naglimod ang Kamatuoran (ang Qur’an) sa diha nga kini miabut kanila, busa sila (karon) anaa sa kahimtang sa pagkalibog.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Wala ba sila makalantaw sa kala-ngitan ibabaw kanila, kun giunsa Namo sa pag-pahimutang ug gidayandayanan kini (sa mga bitoon), ug wala kiniy mga liki?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Ug ang yuta, Kami naghimo niini nga patag, ug nagbutang niini ug lig-on nga mga bukid, ug Kami nagpatubo niini sa tanang matang sa maanindot nga butang,
Arabic explanations of the Qur’an:
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Ingon ka talan'awon ug usa ka pahinumdom sa tanang alagad (sa Allah) nga makanunayon nga nagabalik (ngadto Kaniya sa paghinulsol ug pagtuman).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Kami nagpakanaug gikan sa langit ug gipanalanginan nga tubig, ug Kami nagpatubo pinaagi niini ug mga tanaman ug mga lugas nga gina-ani,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
Ug ang tag-as nga mga kahoyng palma uban sa mga bunga niini nga na-han'ay nga adunay mga pungpong nga nagtapot ibabaw sa usag-usa,
Arabic explanations of the Qur’an:
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
Ingong usa tagana alang sa ˹Akong˺ mga ulipon (sa katawhan ug jinn), ug Kami naghatag ug kinabuhi pinaagi niini ngadto sa patay nga yuta. Ingon niana mao (usab) ang Pagkabanhaw.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Sa ilang atubangan, ang mga tawo ni Noe naglimod 'sa Kamatuoran', ingon man ang mga pumoluyo sa Ar-Rass ug (ang tribo sa) Thamud,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
Ug ang katawhan sa ‘Aad, ug ni Paraon, ug ang mga kaigsuonan ni Lut,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Ang mga nagpuyo sa kalasangan (sa Madian), ug ang katawhan sa Tubba (sa Yemen); ang tanan nanghimakak sa mga Mensahero (sa Allāh Dios), busa ang Akong Hulga ug Pagsakit natuman (ug sila nangalaglag).
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Nan, Kami ba gikapoy sa unang paglalang? Hinonoa sila duhaduha pa mahitungod sa bag-ong paglalang (ang sunod nga kinabuhi).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Qāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close