Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-An‘ām   Ayah:
۞ وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
(Hisgoti O Muhammad) sa diha nga miingon si Abraham sa iyang amahan nga si Azar: “Inyo bang giila ang mga rebulto ingon nga diyos? Sa pagkatinuod akong nakita nga kamo ug ang inyong katilingban anaa sa tin-aw nga kasaypanan (pagkasalaag).”
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ
Sa ingon niini, Among gipakita kang Abraham ang gingharian sa mga kalangitan ug kayutaan aron nga siya sa mga adunay sigurado [sa pagtuo].
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ
Sa diha nga ang kangitngit sa gabii mitabil kaniya, siya nakakita ug bituon. Siya miingon: “Kini ba ang akong Ginoo?” Apan sa diha nga kini misalop, siya miingon: “Wala ako makagusto niadtong nagasalop.”
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ
Sa diha nga nakita niya ang bulan nga nagasubang, siya miingon: “Kini ba ang akong Ginoo?” Apan sa diha nga kini misalop, siya miingon: "Kun ako dili giyahan sa akong Ginoo (Allah), sa pagkatinuod ako mauban sa pundok sa mga tawo nga nasalaag sa kasaypanan."
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
Sa diha nga iyang nakita ang adlaw nga nagasubang, siya miingon: “Kini ba ang akong Ginoo? Kini labing dako.” Apan sa diha nga kini misalop, siya miingon: “O akong katawhan, sa pagkatinuod ako gawasnon sa tanan nga ninyo gipakig-uban isip mga kauban sa Pagsimba sa Allāh.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Sa pagkatinuod, akong giatubang ang akong nawong ngadto Kaniya (Allah) nga naglalang sa kalangitan ug kayutaan ingon nga usa ka Hanifan (nagtuo sa Nag-inusarang Diyos, ang Allah).Dili ako usa sa mga tigsimbag idolo.”
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
Ug ang iyang katawohan nakiglantugi kaniya. Siya miingon, “Ikaw ba nakiglalis kanako mahitungod sa Allah, samtang Siya sa pagkatinuod gigiyahan kanako? Ako dili mahadlok sa bisan unsa nga ˹mga diosdios˺ nga imong iuban Kaniya—˹Kay walay makadaut kanako,˺ gawas kon itugot sa akong Ginoo. Ang akong Ginoo naglangkob sa tanan sa ˹Iyang˺ kahibalo. Dili ka ba mahunahuna?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ug nganong kahadlokan man nako ang (mga butang) nga gikauban ninyo sa pagsimba sa Allah (samtang sila dili makahatag ug kapahimuslan o kadaut), apan wala ninyo kahadloki nga kamo nagbutang ug kauban sa pagsimba sa Allah sa mga butang nga Siya wala nagpakanaug alang kaninyo sa bisan unsang awtoridad. (Busa) kinsa sa duha ka pundok ang adunay labaw nga katungod sa seguridad, kun inyo lang nahibaloan?”
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-An‘ām
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close