Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bosnian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ar-Rūm   Ayah:
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
A oni koji su bili nevjernici u Allaha, bilo to u vidu poricanja ili u vidu nepokornosti koja izvodi iz islama, i koji su u laž utjerivali ajete objavljene Poslaniku, te koji su poricali proživljenje i polaganje računa, takvi će biti privedeni stradanju, neće im biti izlaska iz džehennemske vatre.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمۡسُونَ وَحِينَ تُصۡبِحُونَ
Kad omrknete (tad se klanjaju akšamski i jacijski namaz) i kad osvanete (tad se klanja sabahski namaz), slavite Allaha.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَعَشِيّٗا وَحِينَ تُظۡهِرُونَ
Allahu svaka hvala pripada, u podne i onda kad se ikindija-namaz klanja. Na nebesima ga hvale meleki, a na Zemlji stvorenja.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَيُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ وَكَذَٰلِكَ تُخۡرَجُونَ
Allah je Onaj Koji izvodi živo iz neživog, kao npr. čovjeka iz sperme, ili pile iz jajeta, i izvodi neživo iz živog, kao npr. spermu iz čovjeka, ili jaje iz kokoši, i zemlju pomoću kiše oživljava nakon obamrlosti njezine – tako će i vas Svemogući Allah oživiti i dovesti na stajalište da položite račun za svoja djela.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٞ تَنتَشِرُونَ
Jedno od očitih znamenja da je Allah, džellešanuhu, svemoćan, veličanstven i jedini Bog jeste i to što je stvorio ljude od zemlje, tako što je Adema, praoca čovječanstva, od blata ustajalog stvorio, pa gle – vi, njegovi potomci, odjednom se namnožiste i nastaniste Zemlju, te se po njenim krajevima raširiste.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَنۡ خَلَقَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا لِّتَسۡكُنُوٓاْ إِلَيۡهَا وَجَعَلَ بَيۡنَكُم مَّوَدَّةٗ وَرَحۡمَةًۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Jedan od znakova da je Allah jedini, svemogući Bog i da se samo Njemu može robovati jest to što je, o muškarci, od vrste vaše žene stvorio da s njima živite i da se uz njih smirite, uspostavivši među vama ljubav i samilost. Onom ko razmisli, pomno i nepristrasno, u tom je Božijem davanju veliki, bjelodani dokaz. Jedino oni koji razmišljaju imaju koristi od uma koji im je On dao.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡعَٰلِمِينَ
Jedno od znamenja da dragi Allah može sve učiniti i da je jedini Bog jest to što je stvorio predivna nebesa, nezamislivo velikih dimenzija, i što je stvorio Zemlju, i što je učinio da se ljudi razlikuju po jezicima, narječjima, izgledu i boji kože. U svim tim znamenjima odista je očita pouka onima koji imaju korisno znanje pomoću kojeg mogu proniknuti u suštinu stvari i u tajne Božijeg davanja i stvaranja.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبۡتِغَآؤُكُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ
Na neograničenu Allahovu moć i jednoću ukazuje i san noću i danju, koji je Allah stvorio da bi se ljudi odmarali, te i to što je Svemogući Allah učinio dan u osnovi za privređivanje i bavljenje poslovima. U tome su dokazi onom ko čuje i odaziva se istini; samo će on korist iz njih izvući.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَيُحۡيِۦ بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Jedan od znakova da Veličanstveni Allah može uraditi sve što On hoće i da je jedini Bog jest to što ljudima munju pokazuje koja izaziva suprotna osjećanja: strah od groma, i nadu da će pasti kiša kojom će Allah oživjeti suhu zemlju dajući da nikne razno bilje.U tome je za razumom obdarene očit dokaz da Svemogući i Mudri Allah može mrtve proživiti i obračunati.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• إعمار العبد أوقاته بالصلاة والتسبيح علامة على حسن العاقبة.
Trošenje vremena u obavljanje namaza i slavljenje Allaha pokazatelj je da će čovjek imati lijepu smrt.

• الاستدلال على البعث بتجدد الحياة، حيث يخلق الله الحي من الميت والميت من الحي.
Obnavljanje života i njegovo trajanje na ovom svijetu jest dokaz da će Allah mrtve proživiti. Naime, Svevišnji Allah živo izvodi iz neživog, kao što neživo izvodi iz živog.

• آيات الله في الأنفس والآفاق لا يستفيد منها إلا من يُعمِل وسائل إدراكه الحسية والمعنوية التي أنعم الله بها عليه.
Iz dokaza koje je Allah pružio u ljudima i svemirskim prostranstvima korist mogu izvući jedino oni koji se koriste svim čulima (u pravom i prenesenom smislu te riječi), pomoću kojih dolaze do spoznaje, a koja im je Gospodar dao.

 
Translation of the meanings Surah: Ar-Rūm
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bosnian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close