Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese translation of "Abridged Explanation of the Quran" * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (40) Surah: Yūsuf
مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
你们舍真主而崇拜的只是一些你们和你们的祖先所定的名称,它们不具备任何神性,真主没有为此降下任何证据。对所有被造物的判决只归真主,而不是你们和你们的祖先所定的这些名称。清高的真主命令你们只崇拜祂,禁止你们以物配主,这就是不偏不倚的正教,但是大多数人不知道。因此,他们以物配主,崇拜被造物。
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• وجوب اتباع ملة إبراهيم، والبراءة من الشرك وأهله.
1-      必须追随易卜拉欣的宗教,他与以物配主无关。

• في قوله:﴿ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ ...﴾ دليل على أن هؤلاء المصريين كانوا أصحاب ديانة سماوية لكنهم أهل إشراك.
2-      真主说:“难道许多神灵”这句话证明这些埃及人曾经信奉的是天启宗教,但他们后来成了以物配主者。

• كلُّ الآلهة التي تُعبد من دون الله ما هي إلا أسماء على غير مسميات، ليس لها في الألوهية نصيب.
3-      凡是除真主外而被崇拜的偶像,都是有名无实的,它们不具备任何的神性。

• استغلال المناسبات للدعوة إلى الله، كما استغلها يوسف عليه السلام في السجن.
4-      利用时机进行宣教,正如优素福在狱中所做的那样。

 
Translation of the meanings Ayah: (40) Surah: Yūsuf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese translation of "Abridged Explanation of the Quran" - Translations’ Index

Chinese translation of "Abridged Explanation of the Quran" by Tafsir Center of Quranic Studies

close