Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Hilali and Khan * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Hāqqah   Ayah:

Al-Hāqqah

ٱلۡحَآقَّةُ
 1. The Inevitable (i.e. the Day of Resurrection)!
Arabic explanations of the Qur’an:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
 2. What is the Inevitable?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
 3. And what will make you know what the Inevitable is?
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
 4. Thamûd and ‘Âd people denied the Qâri‘ah (the striking Hour of Judgement)!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
 5. As for Thamûd, they were destroyed by the awful cry!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
 6. And as for ‘Âd, they were destroyed by a furious violent wind!
Arabic explanations of the Qur’an:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
 7. Which Allâh imposed on them for seven nights and eight days in succession, so that you could see men lying overthrown (destroyed), as if they were hollow trunks of date-palms!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
 8. Do you see any remnants of them?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
 9. And Fir‘aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lût (Lot)] committed sin.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
 10. And they disobeyed their Lord’s Messenger, so He seized them with a strong punishment.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
 11. Verily, when the water rose beyond its limits [Nûh’s (Noah) Flood], We carried you (mankind) in the floating [ship that was constructed by Nûh (Noah)]
Arabic explanations of the Qur’an:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
 12. That We might make it (Noah’s ship) an admonition for you and that it might be retained by the retaining ears.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
 13. Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
 14. And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
 15. Then on that Day shall the (Great) Event befall.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
 16. And the heaven will be rent asunder, for that Day it (the heaven) will be frail and torn up.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
 17. And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
 18. That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
 19. Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Here! read my Record!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
 20. "Surely, I did believe that I shall meet my Account!"
Arabic explanations of the Qur’an:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
 21. So he shall be in a life, well-pleasing.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
 22. In a lofty Paradise,
Arabic explanations of the Qur’an:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
 23. The fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
 24. Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
 25. But as for him who will be given his Record in his left hand, will say: "I wish that I had not been given my Record!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
 26. "And that I had never known how my Account is!
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
 27. "Would that it had been my end (death)!
Arabic explanations of the Qur’an:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
 28. "My wealth has not availed me;
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
 29. "My power (and arguments to defend myself) have gone from me!"
Arabic explanations of the Qur’an:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
 30. (It will be said): "Seize him and fetter him;
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
 31. Then throw him in the blazing Fire.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
 32. "Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
 33. Verily, he used not to believe in Allâh, the Most Great,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
 34. And urged not on the feeding of Al-Miskîn (the poor).[1]
(V.69:34)
a) See the footnote of (V.2:83).
b) Narrated ‘Abdullâh bin ‘Amr رضي الله عنه: A man asked the Prophet صلى الله عليه وسلم, "What sort of deeds (or what qualities) of Islâm are good?" The Prophet صلى الله عليه وسلم replied, "To feed (the poor) and greet those whom you know and those whom you do not know". (Sahih Al-Bukhari, Vol.1, Hadith No.11).
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
 35. So no friend has he here this Day,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
 36. Nor any food except filth from the washing of wounds.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
 37. None will eat it except the Khâti’ûn (sinners, disbelievers, polytheists).
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
 38. So I swear by whatsoever you see,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
 39. And by whatsoever you see not,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
 40. That this is verily, the word of an honoured Messenger [i.e. Jibrîl (Gabriel) or Muhammad صلى الله عليه وسلم which he has brought from Allâh].
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
 41. It is not the word of a poet: little is that you believe!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
 42. Nor is it the word of a soothsayer (or a foreteller): little is that you remember!
Arabic explanations of the Qur’an:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
 43. This is the Revelation sent down from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
 44. And if he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) had forged a false saying concerning Us (Allâh جل جلاله),
Arabic explanations of the Qur’an:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
 45. We surely would have seized him by his right hand (or with power and might),
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
 46. And then We certainly would have cut off his life artery (aorta),
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
 47. And none of you could have withheld Us from (punishing) him.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
 48. And verily, this (Qur’an) is a Reminder for the Muttaqûn (the pious. See V.2:2).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
 49. And verily, We know that there are some among you that belie (this Qur’ân). (Tafsir At-Tabarî)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
 50. And indeed it (this Qur’ân) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection).[1]
(V.69:50) See the footnote of (V.3:85).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
 51. And verily, it (this Qur’ân) is an absolute truth with certainty.[2]
(V.69:51) See the footnote of (V.10:37).
Arabic explanations of the Qur’an:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
 52. So glorify the Name of your Lord, the Most Great.[3]
(V.69:52) See footnotes of (V.13:28).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Hāqqah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Hilali and Khan - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into English by Taqi-ud-Din Al-Hilali and Muhsen Khan

close