Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (23) Surah: Yūnus
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ مَّتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(23) Whenever He saves them, they no sooner wrongfully transgress[2332] in the land. O people, your transgression is ˹only˺ against your own selves; ˹It is no more than˺ a ˹passing˺ enjoyment of this worldly life, then to Us shall be your return and We shall tell you ˹the Truth˺ of what you used to do[2333].
[2332] By Denying, Associating false deities with God and committing excesses and sins (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr. al-Saʿdī). All transgression is wrongful but it is qualified here with bi ghayr al-ḥaqq (wrongfully) to emphasize its nature (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2333] God’s telling them of their deeds is a tacit threat whereby they need to mind their deeds (cf. al-Rāzī), which are shameful to say the least, since He knows everything and has a minutely detailed record of them: “And the book ˹record of deeds˺ will be placed ˹open˺, and you will see the criminals fearful of what is within it, and they will say: “Woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?” They will find what they did present ˹before them˺. And your Lord does injustice to no one” (18: 49).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (23) Surah: Yūnus
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close