(17) [2900]He sends water down from the sky and valleys flow according to their scope[2901], and the flood carries floating scum[2902]; and scum like so is of what they stoke up fire on seeking ornaments and utensils[2903]. Thus Allah illustrates ˹the example of˺ Truth and falsehood; as for the scum, it goes disposed of but as for what benefits people, it settles into the ground—thus Allah illustrates examples.
[2900] Here is where ‘wheat is separated from the chaff’, figuratively. Truth being of ‘real substance’ and use runs deep and stays put but falsehood, being superficial and at surface level, no sooner bubbles away and it is gone! [2901] The example of the knowledge and guidance that God Almighty sent down to the hearts of people is that of water which pours down from the sky. The hearts that carry these are like valleys; some are wide and great while others are narrow and small (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). [2902] Zabad (also called ghuthā’ and raghwah, cf. al-Shawkānī) is the froth/scum that floats on the surface of flooding water. The example given here is that of Truth and falsehood. Truth is the water that stays put and people benefit from it, whereas falsehood is the dispensable scum, jetsam, which soon dissolves and disappears (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, al-Wāḥidī, al-Wajīz). [2903] That is, the different minerals (gold, silver, copper, iron, etc.) that people set fire on to be able to form it into different ornaments and utensils. This process results in the surface removal of impurities (the zabad, scum of slag) in these minerals which are then discarded leaving only the ‘pure’ substance (cf. al-Baghawī, Ibn Kathīr, al-Shawkānī).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Search results:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".