Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (26) Surah: Ar-Ra‘d
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ
(26) [2916]Allah expands fortune for whoever He wills and He tightens; ˹yet˺ they are pleased with the worldly life[2917] whereas the worldly life, compared to the Hereafter, is but ˹a little˺ enjoyment[2918].
[2916] This is by way of answering the anticipated question as to why God Almighty would provide wealth and power for the Deniers given their defiance and wrongdoing (cf. al-Rāzī, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar). It is also a warning to them and those who are fooled by their obvious well-being: “Let not their wealth nor their sons amuse you; Allah wants nothing but to punish them with these in the worldly life and their souls to expire while they are ˹still˺ Deniers” (9: 55); “And do not gaze longingly at what We have given some of them to enjoy, the finery of this present life: We test them through this, but the provision of your Lord is better and more lasting” (20: 131); ““Do they reckon that, ˹on account of˺ the wealth and the children that We have provided them, *that We hasten to ˹honour˺ them ˹with˺ all kinds of good? Nay! They are not aware” (23: 55-56).
[2917] Theirs is a pleasure full of conceit and smugness, so much so that they forget about the Reckoning of the Hereafter (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr): “Verily those who hope not in meeting Us, contented themselves with the worldly life and took comfort in it; the ˹very˺ ones who are ˹deliberately˺ heedless of Our Signs. *These, their resort is the Fire for what they used to earn” (10: 7-8).
[2918] “Are you satisfied with the worldly life rather than the Hereafter? How ˹very˺ little is the enjoyment of the worldly life ˹compared to that˺ in the Hereafter” (9: 38).
al-Mustawrid Ibn Shaddād (رضي الله عنه) narrated that the Messenger (ﷺ) said: “By Allah, this worldly life by comparison to the Hereafter is like a person who dips this finger (pointing his index finger) in the sea; see how much he draws from it!” (Muslim: 2858).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (26) Surah: Ar-Ra‘d
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close