Translation of the Meanings of the Noble Quran - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary (in progress)

external-link copy
15 : 15

لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ

(15) they would surely say: “Our sights have been closely shut[3110]. Nay but we are bewitched people![3111] info

[3110] That is, that their sights were forcefully prevented from seeing! (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr).
[3111] Seeing how unconvincing outright denial would be, they hasten to correct themselves by comfortably saying, as they always do, that being under the effect of magic they could not conceive the things they were seeing nor could they see them properly (cf. al-Baghawī, Ibn ʿAṭiyyah, al-Saʿdī): “Whenever they see a Sign, they turn away and say: “Fading magic!”” (54: 2).

التفاسير: |