Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (32) Surah: Al-Isrā’
وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلزِّنَىٰٓۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَسَآءَ سَبِيلٗا
(32) [3564]Do not come near adultery; verily it is a vice and sordid is the path ˹to take˺![3565]
[3564] This passage deals with a very important aspect of the Godly society which is that it is marked by virtue. A society that lacks virtue is not based on solid foundations and is prone to fall into decay. Here, preserving three of the Five Primary Necessities (al-Ḍarūriyyāt al-Khams), i.e. honour (al-ʿirḍ), life (al-dam) and property (al-māl), which pertain to the rights of others, is very strongly emphasized.
[3565] People are not to even come near adultery through avoiding the preliminaries that lead to it (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). It is a path that leads to many devastating consequences: cheating, pain and suffering, family breakdowns, paternity fraud, illegitimate children, social decay, among many others (cf. Ibn ʿĀshūr, al-Khāzin). It also leads to shame and Punishment in the Hereafter (cf. Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, al-Saʿdī).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (32) Surah: Al-Isrā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close